คำว่า Content ของโทรศัพท์มือถือ คุณคุ้นกับคำแปลคำไหนมากกว่ากันคะ
|
|
| คอนเทนต์ (ทับศัพท์ภาษาอังกฤษ) (2 คน) |
|
| | | เนื้อหา (ศัพท์ของไมโครซอฟต์) (4 คน) |
|
| | | Content (ไม่ต้องแปล) (11 คน) |
|
| |
| | | | | คอนเทนต์ (ทับศัพท์ภาษาอังกฤษ) (2 คน) | | | | เนื้อหา (ศัพท์ของไมโครซอฟต์) (4 คน) | | | | Content (ไม่ต้องแปล) (11 คน) | | | จำนวนผู้ร่วมโหวตทั้งหมด 17 คน |
พอดีแปลหน้าจอมือถือบ่อยมากเลยค่ะ ล่าสุดคือหน้าจอ Android เลยอยากทราบว่าคำว่า Content ของโทรศัพท์มือถือ คุณคุ้นกับคำแปลคำไหนมากกว่ากันคะ โดยปรกติจะแปลตามของไมโครซอฟต์ แต่สังเกตว่าคำทับศัพท์ "คอนเทนต์" มีการใช้งานกันมากกว่า รบกวนช่วยโหวตกันหน่อยนะคะ จะได้เป็นแนวไว้สำหรับหน้าจอมือถือที่คุณคุ้นเคยกัน
จากคุณ |
:
Allure
|
เขียนเมื่อ |
:
18 ก.ค. 54 12:02:20
|
|
|
|