Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    ลีลาการแปลอังกฤษของลิ้มหัวหมู

    The princess was asked at a press conference following her talk whether she agreed with protesters who say they are acting on behalf of the monarchy.

    "I don't think so," she replied. "They do things for themselves."
    ลิ้มหัวหมูแปลว่า   พวกประท้วงทำโดยการจัดตั้งของสถาบันกษัตริย์หรือไม่ พระองค์ตอบว่า ไม่ใช่ แต่พวกเขาทำกันเอง
     ท่านผู้เชี่ยวชาญลองวิเคระห์กันดูว่าแปลว่าอะไรกันแน่

    จากคุณ : เหตุสุดวิสัย - [ 11 ต.ค. 51 21:45:46 A:125.24.4.76 X: ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom