 |
ไม่ได้ตามข่าวเลย ตกใจเรื่องการปะทะกัน..ทำไมสื่อต่างประเทศถึงลงว่ายิงกันเองคะ
|
|
From BBC,
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/8648109.stm
Thai troops and a convoy of hundreds of red-shirt protesters have clashed on the outskirts of Bangkok.
One soldier has died, reportedly from a shot fired by a member of the security forces, and at least 16 people have been injured.
From CNN, http://edition.cnn.com/2010/WORLD/asiapcf/04/28/thailand.protests/index.html
"This is a very tense and intense standoff," CNN's Arwa Damon reported. "There is row upon row of riot police."
Live ammunition and rubber bullets were being used by security forces, according to Damon.
The Erawan rescue agency said eight protesters were injured in the clashes. One soldier was accidentally killed by fire from security forces, police said.
From Times Online,
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article7110194.ece
Thai soldiers reportedly killed one of their own comrades yesterday in a chaotic confrontation with anti-government Red Shirt protesters which left at least ten people injured and brought further embarrassment to the Government of the Prime Minister, Abhisit Vejjajiva.
From Herald Tribune, http://www.nytimes.com/2010/04/29/world/asia/29thai.html?ref=asia
Thai soldiers carried the body of a comrade, who appeared to have been shot by other security forces during clashes with anti-government protesters, on the outskirts of Bangkok on Wednesday.
From Guardian, http://www.guardian.co.uk/world/2010/apr/28/thailand-travel-warning-britons
the Thai government confirmed the soldier's death - apparently from "friendly fire" - and said 18 people were wounded during the clash.
ไม่ ทราบว่าจะเชื่ออะไรดีค่ะ...คือตอนนี้ไม่ได้อยู่ไทย ตามข่าวไม่ได้เลย ตอนแรกตกใจอ่านข่าวที่บีบีซีบอกว่ายิงกันเอง...เลยไปเช็คเจ้าอื่น ที่ชั้นนำของโลก ก็พบว่ารายงานเหมือนกันหมด คิดว่าผิดก็ไม่น่าจะใช่ เขาจะปล่อยให้ผิดขนาดนั้นเลยหรือคะ
สรุปว่าเกิดอะไรขึ้นนี่ งง
จากคุณ |
:
ไชโป๊
|
เขียนเมื่อ |
:
29 เม.ย. 53 05:18:41
A:129.234.226.231 X:
|
|
|
|  |