|
ความคิดเห็นที่ 4
คำว่าฮิญาบมีอยู่ในอัลกุรอานตามบัญญัติต่างๆต่อไปนี้ ซึ่งมีความหมายว่า เครื่อง หรือ สิ่ง แบ่งกันหรือ,กีดขวาง หรือ ม่านบัง
7:44-46 ,17:45,19:16-17 41:3-542:51,33:53
แต่คำว่า ฮิญาบที่มีความหมายว่าผ้าคลุมหัวนี้ มีหลังจากสมัยม่าน นบี 200-300 ปี
คำว่า คิมัร แปลว่าผ้าคลุมหรือสิ่งปกคลุม จะคลุมหัวหรือคลุมอะไรก็ได้ แต่ในสังคม อรับ เมื่อ หมายถึงเครื่องแต่งกาย แล้ว หมายถึงผ้าคลุมผม ที่ผู้หญิงหรือชายอรับใช้คลุมหัวมาก่อน จะมีอัลกุรอาน
ในอัลกุรอานไม่มีคำสั่งบังคับให้ผู้หญิงคลุมศรีษะ หรือ คลุมหัว คำสั่งให้ผู้หญิงคลุทหัวมี อยู่ใน โตรา และ ไบเบิล ซึ่ง อิสลามเรา ใช้แต่อัลกุรอานเพียงอย่างเดียว ถ้าเราจะปฏิบัติตามข้อบังคับของ ไบเบิลและโตรา เราก็ไม่ใช่มุสลิม
Hebrew Bible Genesis 24:65, Numbers 5:18 and Isaiah 47:2 are references in the Old Testament referring to a headcovering for women. Although specific references to an instruction to cover the head are not found until later rabbinical writings on tzniut, "modesty" (Shulchan Aruch, Rabbi Jacob ben Asher's Stone of Help 115, 4; Orach Chayim 75,2; Even Ha'ezer 21, 2 4).[1] New Testament
1 Corinthians 11:4-16 contains the only reference in the New Testament referring to a headcovering for women and to an absence of a headcovering for men. Various early Church Fathers, such as Hermas[2], Clement of Alexandria[3], Jerome[4], Augustine of Hippo[5] and Tertullian[6] also mentioned women's headcoverings. Early Christian art shows women wearing headcoverings.[7] During the ensuing centuries, women definitely wore the head coverings during the church service, especially when praying or prophesying (1Corinthians 11:5). However, during the twentieth century, the practice of headcovering gradually disappeared from many churches, which dropped their requirement that women cover their heads during worship services. At different points in history, the style of the covering varied.[8]
จากคุณ |
:
แมทท์
|
เขียนเมื่อ |
:
1 ธ.ค. 54 23:32:01
|
|
|
|
|