 |
แปลว่า "ฉันไม่มี" ไม่ได้ครับ คนละความหมาย
ปกติถ้าถามว่า Do you have something to tell me?
ถ้าไม่มีจะตอบแค่ No, I don't. จบแค่นี้ครับ
เพื่อน จขกท.น่าจะเข้าใจผิดเรื่องความหมาย หรืออาจจะรู้แต่แถแก้เขินนั่นเองที่ใช้ผิด
แต่ I don't know มันจะพูดได้หลายแบบที่อาจตีความหมายได้ใกล้เคียง แต่มันก็ไม่ได้แปลว่า ฉันไม่มีอยู่ดี เช่น
I don't know how to say. ฉันไม่ร้จะพูดยังไง
I don't know what you are talking about. ฉันไม่รู้เธอพูดถึงเรื่องอะไร
I don't know anything. ฉันไม่รู้อะไรเลย
I don't know yet. ฉันยังไม่รู้
I don't know why I should tell you. ฉันไม่รู้ว่าทำไมต้องบอกเธอ
แก้ไขเมื่อ 18 ก.พ. 54 07:23:44
จากคุณ |
:
cura
|
เขียนเมื่อ |
:
18 ก.พ. 54 07:20:35
|
|
|
|
 |