อีกเคสที่ผมชอบอ่านออริจินัลมากกว่า ขอบคุณความเห็น 5 ครับ
Leader ผู้นำ Boss หัวหน้า แปลได้ยังไง - -
อ่านจบ ผมเข้าใจว่าแบบนี้มากกว่า
Boss คือ เจ้าของบริษัท ส่วน Leader คือ ผู้นำ
บทบาท เจ้าของบริษัท ไม่มีที่ไหนมานั่งสอนงาน หรือ ทำตัวสนิทสนม ลูกน้องทุกคนได้หรอก(เกิดลูกน้องอยากเลียขึ้นมา ก็ยุ่งอีก)
อย่างuse people ก็คือรู้จักใช้คน drives people ก็กระตุ้น ผลักดัน(แปลไทยว่า บังคับ - - เสียเลย) มันน่าจะบทบาท Boss นะ
ส่วนบทบาทผู้นำ ก็คือ หัวหน้างาน(Leader) ก็ต้องสอนงาน(Coaches thems) พัฒนาลุกน้อง เพื่อความก้าวหน้า (Develops thems) เอาใจใส่ลูกน้อง ให้เครดิตลูกน้อง(Give Credit) โชว์ความสามารถตัวเองให้ลูกน้องได้เห็น(Show how to อย่ากั๊กๆ) ไม่แบ่งแยก ชนชั้น ใช้ตัวเองว่า พวกเรา(Say we) ก็ตามที่เขียนแต่ละข้อทางขวา
ผมว่ามันน่าจะอย่างนี้มากกว่านะ ส่วนหน้าอมยิ้ม บึ้ง ก็คงมีไว้ล้อเลียนมากกว่า
Boss หัวหน้า Leader ผู้นำ - -'
จากคุณ |
:
A.R.T.
|
เขียนเมื่อ |
:
20 ก.ค. 55 18:47:23
|
|
|
|