| ไม่ผิด สามารถทำได้เพราะผู้นำมาโพสต์มีเจตนาดี ต้องการขยายความเพิ่มเติมให้สมบูรณ์ (0 คน) |
|
|
|
| ผิด ไม่สมควรทำ ถ้าต้องการขยายความ ควรอธิบายความหมายแยกไว้ต่างหาก เพื่อไม่ให้ผู้อื่นเข้าใจผิดว่าเป็นข้อความของเจ้าของลิขสิทธิ์ทั้งหมด (2 คน) |
|
|
|
| |
| | | ไม่ผิด สามารถทำได้เพราะผู้นำมาโพสต์มีเจตนาดี ต้องการขยายความเพิ่มเติมให้สมบูรณ์ (0 คน) |
| | | ผิด ไม่สมควรทำ ถ้าต้องการขยายความ ควรอธิบายความหมายแยกไว้ต่างหาก เพื่อไม่ให้ผู้อื่นเข้าใจผิดว่าเป็นข้อความของเจ้าของลิขสิทธิ์ทั้งหมด (2 คน) |
| |
จำนวนผู้ร่วมโหวตทั้งหมด 2 คน |
ความจริงไปตั้งโหวดไว้ห้องหนังสือแล้ว แต่ดูคาบเกี่ยวกับกฏหมาย และในห้องนี้น่าจะมีนักกฏหมายมากกว่า เลยมาโพสต์ไว้ที่นี่ด้วย ช่วยออกความเห็นหน่อยนะครับ
อันนี้คือข้อความที่เป็นปัญหา ซึ่งมีผู้ยกมาเผยแพร่ (ที่ผมขีดเส้นใต้ไว้คือข้อความที่แตกต่างกัน) โดยผู้ที่นำมาโพสต์ก็อ้างอิงที่มาไว้ด้วยคือ
ที่มา : หนังสือพุทธวจนในธรรมบท โดย อ.เสถียรพงศ์ วรรณปก
http://www.dhammathai.org/dhammapada/dhammapada.php
จตฺตาริ ฐานานิ นโร ปมตฺโต
อาปชฺชตี ปรทารูปเสวี
อปุญฺญลาภํ น นิกามเสยฺยํ
นินฺทํ ตตียํ นิรยํ จตุตฺถํ ฯ ๓๐๙ ฯ
คนที่มัวเมา ผิดผัวเมียผู้อื่นอยู่เสมอ
ย่อมได้รับเคราะห์ร้าย สี่สถานคือ
หนึ่งได้รับบาป สองนอนไม่มีความสุขใจ
สามเสียชื่อเสียง สี่ตกนรก
Four misfortunes befll that man
Who, heedless, courts the neighbour's wife:
Aczuisition of demerit is acquired by him,
He has a bad sleep at night,
Ill-repute he, thirdly, gains,
And hell, fourthly, he attains.
------------------------------------------------------------
แต่เมื่อตามลิ้งค์ไปดู ข้อความดังกล่าว ต้นฉบับเขียนไว้ดังนี้
๔. จตฺตาริ ฐานานิ นโร ปมตฺโต
อาปชฺชตี ปรทารูปเสวี
อปุญฺญลาภํ น นิกามเสยฺยํ
นินฺทํ ตตียํ นิรยํ จตุตฺถํ ฯ ๓๐๙ ฯ
คนที่มัวเมา ผิดเมียท่านเป็นนิตย์
ย่อมได้รับเคราะห์ร้าย สี่สถานคือ
หนึ่งได้รับบาป สองนอนไม่เป็นสุข
สามเสียชื่อเสียง สี่ตกนรก
Four misfortunes befll that man
Who, heedless, courts the neighbour's wife:
Aczuisition of demerit is acquired by him,
He has a bad sleep at night,
Ill-repute he, thirdly, gains,
And hell, fourthly, he attains.