ความคิดเห็นที่ 22
เอามาฝากค่ะ น่าจะเป็นข่าวตัวเต็ม และ ลองแปลให้ด้วย ภาษาอาจไม่ถูกใจคอฟุตบอลนะคะ :)
Gillett, Hicks and Thaksin called to appear before British parliamentary inquiry จิลเล็ตต์ ฮิคส์และทักษินถูกเรียกให้ไปปรากฏตัวต่อรัฐสภาอังกฤษเพื่อการไต่สวน
LONDON (AP) -The Premier League's most antagonistic foreign owners have been invited to appear before a British parliamentary inquiry. ลอนดอน (AP) เจ้าของทีมชาวต่างชาติซึ่งเป็นปฏิปักษ์ที่สุดในพรีเมียร์ลีคถูกเชิญให้ไปปรากฏตัวต่อรัฐสภาอังกฤษเพื่อการไต่สวน
Liverpool's feuding American co-owners Tom Hicks and George Gillett Jr., along with Manchester City's Thaksin Shinawatra, have been asked to appear before the All Party Parliamentary Football Group. เจ้าของร่วมคู่อริชาวอเมริกันของทีมลิเวอร์พูล ทอม ฮิคส์ และ จอร์จ จิลเล็ตต์ จูเนียร์ พร้อมด้วยเจ้าของทีมแมนเชสเตอร์ซิตี้ ทักษิน ชินวัตร ถูกเชิญให้ไปปรากฏตัวต่อ the All Party Parliamentary Football Group
The British lawmakers are investigating the problems involving governance in English football - particularly fans' concerns over foreign owners and their increasing influence. สมาชิกสภานิติบัญญัติของอังกฤษกำลังสืบสวนปัญหาที่เกี่ยวข้องกับระบบการจัดการในฟุตบอลอังกฤษ โดยเฉพาะในส่วนความกังวลของแฟนๆต่อเจ้าของชาวต่างชาติและอิทธิพลของพวกเขาที่กำลังเพิ่มมากขึ้น
Hicks and Gillett could use one of the hearings in the fall to air their grievances with each other since taking over Liverpool last year. ฮิคส์ และ จิลเล็ตต์อาจจะใช้การพิจารณานี้เป็นโอกาสในการระบายความคับข้องใจที่ทั้งคู่มีต่อกันตั้งแต่เข้ามาซื้อทีมลิเวอร์พูลเมื่อปีที่แล้ว
Liverpool goalkeeper Pepe Reina echoed fans' concerns Tuesday about the club's financial situation, including substantial debts. Pepe Reina ประตูของทีมลิเวอร์พูลได้สะท้อนความกังวลของแฟนๆเกี่ยวกับสถานการณ์ด้านการเงินของทีม รวมถึงหนี้สินมหาศาล เมื่อวันอังคาร
"Things aren't especially good (economically),'' Reina told The Associated Press at Spain's training camp at the European Championship. สถานการณ์ทีมไม่ดีเลย (การเงิน) Reina บอกกับ The Associated Press จากแค้มป์ฝึกซ้อม European Championship ที่สเปน
"You hope that everything comes into order (off the field) but there is little to say, since we can do little.'' คุณหวังว่าทุกอย่างจะเรียบเรียบ (นอกสนาม) แต่ผมพูดอะไรมากไม่ได้ เพราะเราทำอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ไม่ได้
Accounts released earlier this month showed that the sports tycoons, who gained control in March 2007, had net losses of 33 million pounds (then US$67 million) by July 31, 2007. การเปิดเผยบัญชีเมื่อต้นเดือนที่ผ่านมาแสดงให้เห็นว่าเจ้าพ่อด้านกีฬาผู้ซึ่งเข้าควบคุมกิจการในเดือนมีนาคม 2007 นับถึง วันที่ 31 กรกฎาคม 2007 ได้ขาดทุนสุทธิ 33 ล้านปอนด์ (หรือ 67 ล้านเหรียญสหรัฐ)
Reds chief executive Rick Parry, whose resignation was demanded by Hicks in defiance of Gillett, has also been invited to testify. ผู้บริหารของทีมหงส์แดง ริค แพรี่ ที่ถูกฮิคส์สั่งให้ลาออกเพื่อท้าทายจิลเลตต์ได้รับเชิญมาให้ปากคำด้วยเช่นกัน
Alan Keen, the inquiry's chairman, is concerned that the boardroom brawl has overshadowed the team's endeavors on the pitch. อลัน คีน ประธานการไต่สวน กังวลว่า การทะเลาะเบาะแว้งกันของฝ่ายบริหารจะส่งผลกระทบต่อความพยายามของทีมในสนาม
Thaksin had a smooth first year in charge at Man. City, until removing manager Sven-Goran Eriksson earlier this month in what he admitted was a "ruthless'' action after only one season following the club's ninth-place finish. ทุกอย่างราบรื่นในปีแรกสำหรับทักษินตั้งแต่การเข้าซื้อกิจการเมื่อเดือนมีนาคม จนกระทั่งมีการสั่งปลดผู้จัดการทีม Sven-Goran Eriksson เมื่อต้นเดือนนี้ ซึ่งเป็นคำสั่งปลดที่เขายอมรับว่า เป็นกระทำที่ ไร้ความปราณี หลังการคุมทีมเพียงหนึ่งฤดูกาลและจบฤดูกาลที่อันดับ 9 ของตาราง
Thaksin, who has been accused of human rights abuses before being ousted as Thai prime minister, would be subjected to questions relating to the Premier League's "fit and proper person'' test. ทักษิน ผู้ที่ถูกกล่าวหาว่าละเมินสิทธิมนุษยชนก่อนที่จะถูกขับไล่ออกจากตำแหน่งนายกรัฐมนตรีของไทยจะถูกตั้งคำถามในเรื่องที่เกี่ยวกับทดสอบ fit and proper person'' ของพรีเมียร์ ลีค
While Hicks, Gillett and Thaksin have been the source of fans' fury, Aston Villa fans have embraced Randy Lerner, who also owns the NFL's Cleveland Browns, and has been invited to tell of his success story. ในขณะที่ ฮิคส์ จิลเลตต์ และทักษินต่างเป็นต้นเหตุของการโกรธแค้นของแฟนๆ Randy Lerner ที่ได้รับการต้อนรับจากแฟนของทีม Aston Villa และเป็นเจ้าของทีมอเมริกันฟุตบอล Cleveland Browns จะได้รับเชิญให้มาเล่าประสบการณ์ความสำเร็จของเขา
The 13 legislators and peers also want Inter Milan coach Jose Mourinho to discuss his relationship with Chelsea owner Roman Abramovich. Mourinho left Chelsea last September after his relationship with the Russian billionaire deteriorated. สมาชิกสภานิติบัญญัติ 13 ท่านพร้อมทั้งผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องต้องการให้ Jose Mourinho โค้ชของทีมอินเตอร์ มิลาน มาร่วมถกปัญหาความสัมพันธ์ระหว่างเขากับเจ้าของทีมเชลซี Roman Abramovich ด้วยเช่นกัน Mourinho ลาออกจากทีมเชลซีเมื่อเดือนกันยายนปีที่แล้ว หลังความสัมพันธ์ของทั้งคู่ตกต่ำถึงขีดสุด
FIFA president Sepp Blatter and his UEFA counterpart Michel Platini have also received invitations. ประธานฟีฟ่า Sepp Blatter และ ประธาน UEFA Michel Platini ได้รับเชิญด้วยเช่นกัน
http://sportsillustrated.cnn.com/2008/soccer/wires/06/17/2080.ap.eu.spt.soc.premier.league.owners.1st.ld.writethru.0479/index.html
จากคุณ :
ParS
- [
18 มิ.ย. 51 17:56:45
]
|
|
|