Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ที่ว่า "ปลาวาฬ" ไม่ใช่ปลา นั้นมีแนวคิดมาจากไหนครับ  

คือปลาในภาษาไทย ตามความหมายเดิม เป็นคำที่บอกลักษณะ ไม่เกี่ยวกับชาติพันธุ์แต่ประการใด ผมเห็นตัวอะไรว่ายในน้ำปราดเปรียวว่างไว ถ้าหน้าตาออกแนวปลาก็เรียกปลาหมด

ต่อมาจึงได้ยินคำพูดตามหัวกระทู้ รวมถึงปลาโลมา ปลาหมึกด้วย เรื่องมันต้องมีเหตุมีผล เดิมผมก็เดาเอาเองว่า เขาคงนึกว่าปลาต้องแปลว่า fish มั้ง แต่มานึกอีกทีอาจมีคำอธิบายอะไรที่มากกว่านั้น เลยอยากมาขอคำอธิบายทั้งในเชิงวิทยาศาสตร์ ภาษาศาสตร์ สังคมวิทยา อะไรก็ได้

คือผมเองก็ไม่รังเกียจที่ปลาในความหมายของไทยดั้งเดิม จะถูกเปลี่ยนไป เพราะมีคำตั้งเยอะแยะที่ความหมายเปลี่ยนไป

ปลาวาฬเป็นวาฬ ปลาโลมาเป็นโลมา ผมว่าก็โอเค แต่ปลาหมึกเป็นหมึกนี่ผมรับไม่ค่อยได้จริงๆ ฟังทีไรหงุดหงิดทุกที ใครจะไปกินหมึก(ink)ลง

สมัยก่อนผมก็เรียนว่า มะนาว lemon จระเข้ crocodile ปลา fish ต่อมาก็มีคนบอกว่ามีมะนาวที่ไม่ใช่ lemon จระเข้ที่ไม่ใช่ crocodile แล้วทำไมจะมีปลาที่ไม่ใช่ fish ไม่ได้

ปลาหมึก คนไทยสมัยโบราณก็น่าจะรู้อยู่แล้วว่าไม่ใช่ปลา ผมยังไม่เห็นว่ามันเป็นปลาตรงไหน ทำไมเขายังเรียกปลาหมึก ทำไมไม่ตั้งชื่อใหม่ไปเลย แต่ก็เป็นไปได้ที่บางท้องถิ่นอาจมีชื่อเฉพาะแต่ไม่ได้รับความนิยมโดยทั่วไป แล้วทำไมจึงเรียกปลาไหล ดูหน้าตาท่าทางพฤติกรรมมุดโคลนแล้วไม่น่าจะเป็นปลา แต่ปลาหลดนี่ถึงจะหน้าตาประหลาดแต่ก็สมควรเป็นปลา

จากคุณ : vision
เขียนเมื่อ : 1 มิ.ย. 53 08:22:52




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com