ความคิดเห็นที่ 3
ขอบคุณครับ คุณตัวกลมๆ
ผมนึกถึงความลำบากของเพื่อนๆ ที่สนใจเรื่องนี้ แต่ลำบากในการทำความเข้าใจภาษา..และภาษาที่เขาเขียนก็ไม่ง่ายเท่าไรสำหรับเราคนไทยในการที่จะทำความเข้าใจ.... จึงเพิ่มความยากขึ้นไปอีก...ผมรู้ซึ้งดี เพราะตัวเองก็เคยผ่านแบบนั้นมาแล้ว...
อันที่จริงถ้าอ่านโดยไม่ต้องแปล เอกสารทั้งหมด อ่านจบในไม่กี่นาที แต่พอต้องแปล เป็นภาษาไทยผมจะใช้เวลาหลายเท่าตัว
บางครั้งเข้าใจว่าเขาสื่ออย่างนี้ แต่จะเรียบเรียงออกมาเป็นภาษาไทยอย่างไร ที่จะไม่ให้เนื้อหามันผิดเพี้ยน ใช้เวลามาก... ภาษาเรียบเรียงก็อาจจะตะกุก ตะกัก ไม่ลื่น เพราะความไม่ถนัดของผม ต้องขออภัยด้วยครับ..
จึงขอให้เทียบเคียงกับต้นฉบับด้วยก็แล้วกันครับเพื่อให้ได้เนื้อความที่บริบูรณ์
จากคุณ :
superbat
- [
12 เม.ย. 48 12:36:03
]
|
|
|