CafeTech-ExchangePantip MarketChatPantownBlogGangTorakhongGameRoom


    แปลเพลง pices (ขอคำแนะนำด้วยครับ)

    นี่ครับเนื้อเพลงPiecesพร้อมคำแปลด้วยนะ

    nakanaide nakanaide taisetsuna hitomi yo
    อย่าร้องไห้ ขอจงอย่าร้องไห้ ด้วยดวงตาที่แสนสำคัญคู่นี้

    kanashisa ni tsumatsuite mo shinjitsu wo miteitene
    ถึงแม้จะต้องพบเจอกับความโศกเศ้าปานใด ก็ขอให้เผชิญกับความจริงเถอะนะ

    sonomamano anata de ite
    ด้วยฉันจะยังอยู่กับเธออย่างนี้

    daisukina sono egao kumorasete gomenne
    ขอโทษที่ทำให้ความเศร้าเข้ามาบดบังใบหน้าที่เปี่ยมสุขของเธอ

    inottemo toki no nagare hayasugite
    แต่ไม่ว่าจะอธิษฐานเท่าไร เวลามันก็จะผ่านไปอย่างรวดเร็วและไกลแสนไกล

    touku made nagasaretakara modorenakute
    และเวลาที่ผ่านเลยไป ก็ไม่สามารถจะเรียกกลับคืนมาได้อีก

    aa… odayakana kagayaki ni irodorare
    อา... แสงสว่างที่เข้ามาเยือนเงียบๆถูกแต่งเติมสีสัน

    saigetsu wa yoru wo yume ni kaerumitai dakara
    เดือนปีที่ผ่านไป เหมือนความฝันยามค่ำคืนที่เปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ

    me wo korashite saa!
    มันติดตาอยู่ไม่เสื่อมคลาย

    anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete
    จะไปอยู่เคียงข้างเธอในทันที จนกว่าดอกไม้จะเบ่งบานขึ้นใหม่อีกครั้ง

    komorebi no naka de azayakani yereteru
    จนกว่าจะได้เห็นแสงสว่างจากดวงอาทิตย์ที่ลอดผ่านใบไม้ที่แกว่งไกวเหล่านั้น

    itsumademo mimamotte agetaikedo
    แม้อยากจะแหงนมองดูนานแค่ไหน ก็ตามแต่ใจเธอ

    mou daijoubu yasashii sono te wo matteru hito ga irukara
    เพราะไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็จะมีคนที่พร้อมจะจับมือเธออย่างอ่อนโยนเอาไว้อยู่เคียงข้างเธอเสมอ

    kao wo agete
    ขอให้แหงนมองขึ้นไปเถอะ

    ne toii hi koi wo shita ano hito mo
    ใช่ไหม...ไม่ว่าคืนวันจะยาวไกลเพียงใด ก็จะมีคนที่คอยรักเธออยู่ด้วย

    urarakana kono kisetsu aisuru hito to ima
    ฤดูกาลที่ดูอ่อนโยนสดใส กับการที่มีคนรักอยู่ข้างๆตอนนี้

    kanjiteru kana?
    จะเป็นความรู้สึกแบบไหนกันนะ?

    aa… watashi no kakera yo chikaratsuyoku habataite yuke
    อา... ร่างกายที่แม้จะละเอียดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยของฉัน มีกำลังเข้มแข็งพอที่จะโบยบินไป

    furikaeranaide hiroi umi wo koete
    ข้ามท้องทะเลที่กว้างใหญ่จนไม่สามารถหันกลับไปมองเบื้องหลังได้อีก

    takusan no hikari ga itsumo hi nimo arimasuyouni
    ขอภาวนาให้มีแสงสว่างสดใสสาดส่องอยู่ทุกวันคืน

    anata ga irukara kono inoshi wa eien ni tsutsuite yuku
    เพราะมีเธออยู่ จึงทำให้ชีวิตนี้ยังสามารถดำเนินต่อไปได้เป็นนิรันดร์

    aa… ryote ni afuresouna omoidetashi karenai you ni
    อา... อย่าปล่อยให้ความทรงจำที่ท่วมท้นอยู่เต็มสองมือนี้ เหือดแห้งหายไป

    yukkuri ashita wo atsumete yuku kara
    เพราะว่าเราจะค่อยๆตามหาวันพรุ่งนี้ใหม่อย่างค่อยเป็นค่อยไป

    watashi no kakera yo chikaratsuyoku habataite yuke
    ร่างกายที่แม้จะละเอียดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยของฉัน มีกำลังเข้มแข็งพอที่จะโบยบินไป

    furikaeranaide hiroi umi wo koete!
    ข้ามท้องทะเลที่กว้างใหญ่จนไม่สามารถหันกลับไปมองเบื้องหลังได้อีก

    จากคุณ : กอดลมไว้อย่าให้หงอย - [ 12 เม.ย. 49 10:51:12 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป