ความคิดเห็นที่ 18
คุณโก้
ผมก็ว่างั้นแหละครับคุณโก้ มาแนวเดียวกับดิอดัมส์แฟมิลี่เลยเชียวแหละ แต่รูปเซ็ตนี้ คุณพี่คอลลินท่านวาดเองหมดเลยนะ สุดยอด ผมอยากวาดภาพประกอบนิยายตัวเองได้มั่งจัง เฮ้อ
หึหึหึ คุณบุรุษไปรษณีย์ยังโชคดีนะครับ คราวนั้นเสียแค่ "นาฬิกา" ตอนผมแปลนี่ยังนึกว่า... ถ้าพี่ตู้แกงับไปทั้งข้อมือล่ะ... จ๊ากกกก... แน่ ฮ่ะๆๆ

หนูเมร์
ขอบคุณมากจ้า เรื่องนี้สนุกแบบ... เอ่อ... หลอนๆ หน่อยนะ เอิ๊ก แบบเฮียแปลๆ ไปแล้วก็แอบกุมหัวไปด้วย เหอะๆๆ
(นั่งรอแถวหน้าเลยนะ จะได้มากึ๊กกึ๋ยส์ด้วยกัน เฮียอยู่กับบ้านนี้นานๆ คนเดียวแล้ว เมื่อยขนว่ะ แหะๆๆ)

ฟินนิกซ์
กลับมาแล้วคร้าบ หลังจากที่โดนน้องขนขึ้นเต็มตัว แถมหลังยังยืดเหยียดซะสุดแรงอีกต่างหาก ฮ่ะๆๆ
หนูฟินนิกซ์อยากเป็นแม่มดเหรอ เหมือนเฮียเยย... เอิ๊ก (แต่ขอเป็นแม่มดเจ้าเสน่ห์นะ ปิ๊งๆๆ)

คุณมณีนาคา
โว่ว... มาแบบรวดเร็วมากครับ ไม่ทันข้ามคืนเลยนะ อิๆๆ
ตอนผมอ่านรอบแรก ผมก็สับสนหนูซาตานเนลล่ามากเหมือนกันครับ แถมยังมีขนปุกปุยเหมือนหนูเมอร์ลินแมรี่อีก ชวนให้งุนงงมากมาย ว่าคนไหนเป็นลูกหมา คนไหนยังเป็นลูกคนอยู่ (เอ่อ... หรือเปล่า) เลยต้องท่องๆๆ ว่า เมอร์ลินแมรี่ มีชื่อทั้งผู้ชายผู้หญิงรวมกัน เพราะฉะนั้น ไม่ทราบเพศ เลยหายสับสนไปได้พักนึง แต่ก็นานอยู่เหมือนกัน กว่าผมจะตระหนักรู้ว่า หนูซาตานเนลล่าแกเป็นพี่สาวอันดับ 2 !!! จ๊ากกก (แบบว่าตัวแกเล็กอะครับ เหอๆๆ)
เรื่องความแสบ ผมว่าสูสีครับ ห่างกันนิดเดียว แต่ไม่บอกหรอกว่า ผมคิดว่าใครแสบกว่า ไว้อ่านจบแล้ว เรามาเปรียบเทียบผลสรุปกันนะ อิๆๆ
ไปโรงหมอกลับมาแล้ว ค่อยยังชั่วหน่อย ขอให้หายป่วย แข็งแรงไวๆ นะคร้าบ

คุณสก๊อตตี้
ส่วนที่ผู้แปลตีความไม่เยอะหรอกครับ เพราะต้นฉบับให้ความหมายไว้ตรงไปตรงมา ค่อนข้างชัดเจนนะ มีส่วนที่ต้องตีความเนื้อหาจริงๆ ไม่เท่าไหร่
แต่ถ้าส่วนที่ผู้แปลต้องเรียบเรียงและเสริมความน่ะ เยอะเลยแหละ เพราะโทนการเล่าเรื่องของต้นฉบับในภาษาอังกฤษ แปลออกมาเป็นไทยตรงๆ แล้ว อารมณ์มันขาดหายไปหมดเลย เช่น ลักษณะการเล่าแบบ matter-of-fact ซึ่งใช้ตลอดเรื่อง อ่านเป็นภาษาอังกฤษแล้ว มันก็ขำดี (อารมณ์แบบหน้าตาย) แต่ความหมายเดียวกันในภาษาไทย มันไม่สื่อแฮะ อาจเพราะอารมณ์ขันที่ฝังอยู่ในภาษาและการสื่อความมันไม่เหมือนกัน ผู้แปล (ใครหว่า...) ก็เลยขอ บ.ก. เรียบเรียงใหม่ ให้เป็นอารมณ์ที่สื่อกันในภาษาไทยได้ เลยออกมาเป็นแบบนี้ครับ (ในต้นฉบับที่เสนอไป ขอใช้คำว่า "เล่าต่อโดย" แทน "แปลโดย" หรือ "แปลและเรียบเรียงโดย" ครับ)
ส่วนในวงเล็บ มีที่มาเยอะเลย แหะๆๆ ทั้งที่เป็นของคุณพีทเอง (ในฐานะผู้เล่าต่อ) ที่เป็นวงเล็บในต้นฉบับ ที่เป็นส่วนขยายซึ่งใช้ -- (dash) ซึ่งเทียบได้กับวงเล็บ และส่วนขยายประเภท , (เยอะมาก) ซึ่งรบกวนกระแสความคิดของประโยคหลัก เลยใส่วงเล็บซะ
เชิงอรรถถ้าเป็นแบบตัวเลข (เช่นในกระทู้นี้) เป็นของต้นฉบับครับ ถ้าเป็นแบบตัวอักษร (ในกระทู้ต่อๆ ไป) อันนั้นของคุณพีทเอง
ป.ล. รอในเอ็มหลายวันแล้วมิเจอเลยตัวเอง

คุณหนมจีน
อิๆๆ เจ้าป๊องตอนนี้พักผ่อนแผ่พุงอยู่หลังตู้บ้านคุณเฮียเอง วันจันทร์หน้านะ (ไม่ใช่พรุ่งนี้) ที่ 14 สิงหา ก็จะกลับมาอาละวาด เตะข้าวของนายพากกระจุยกระจายเหมือนเดิมจ้า
กรั๊กๆๆ ถึงจะรักพวกกึ๊กกึ๋ยส์มากกว่าเจ้าป๊อง แต่ยังไงก็ไม่มีทางเกินหน้าเกินตานายอาวุธได้ร้อกกกก ขานั้นน่ะ... ออกจะ... ซ้วบ... (เหย้ย คุณพีท เช็ดน้ำลายด่วน)
เรื่องนั้น... ขอโทษด้วยจ้า เฮียมะน่าตะปูหลุดเลย (จะหลังไมค์ไปหา... ก็ไม่มีเหมือนกัน เอิ๊ก)

คุณก๊อตซิลล่า
โอ๊ว เห็นชื่อคุณก๊อตฯ มานานแล้ว ยินดีต้อนรับครับ
แม่หนูเบ๊ตตี้ ดูภายนอกแล้วน่ารักน่าเอ็นดูจริงๆ แหละครับ แต่ !!!!! อย่าเพิ่งตายใจไป โฮ่ๆๆ สำหรับครอบครัวนี้ อะไรก็เกิดขึ้นได้ทั้งนั้น... งื้ดๆ

คุณสัมผัสรักฯ
นั่นจิครับ ครอบครัวอะไรเนี่ย มีครบทุกแบบเลย ที่จริงมีแค่แบบไหนซักแบบนึง (เช่น แม่มดพ่อมดธรรมดาแบบคุณแม่มอร์ดอนน่า คุณพ่อเนอร์ลิน) ก็น่าปวดหัวจะแย่แล้ว นี่อะรายเนี่ย... เดี๋ยวตอนหน้า จะเห็นเลยครับ ว่าครอบครัวที่หลากหลายแบบนี้ คนปวดหัวก็ไม่ใช่ใครหรอก คุณแม่น่ะเอง กร๊ากกกกก (จะใช่อย่างที่คุณสัมผัสรักฯ เดาไว้รึเปล่าน้อ โฮ่ๆๆ)

ช่อมะกอกโหมดภาวะไม่ปกติ
โอ๋ๆๆ ไม่มีอารมณ์ก็ไม่เป็นไรจ้า เก็บใส่ตู้ไว้ก่อน ไว้มีเรี่ยวมีแรงมะไหร่ ค่อยงัดขึ้นมาปัดฝุ่นน้า
งานโรงพะบาลมันก็ประมาณนี้แหละมั้ง เห็นใครๆ เขาก็บ่นๆ กัน อาจจะมากบ้างน้อยบ้างตามแต่ที่ แต่ก็คงใช้เวลาปรับตัวมิใช่น้อย หวังว่าคงจะอยู่ตัวเร็วๆ โดยไม่ต้องออกจากงานนะ เฮียกำลังกะว่าเจอกันคราวหน้าจะให้หนูเลี้ยงข้าวพอดี กร๊ากกก
ฮ่ะๆๆ บ่นเถอะ บ่นได้ ระบายอารมณ์ ดีแล้ว ดีกว่าเก็บๆ เอาไว้ไม่บ่น แล้วไอ้วัยที่ว่า มันมาถึงเร็วกว่ากำหนดนะ (จ๊ากกกก วิ่งหลบกระสุน...)

นายปฤษณะ
โอ๊ว มาเร็วจริงๆ ไหนว่าไม่ค่อยได้เล่นเน็ตไงฟะ แหมๆๆ ชอบวรรณกรรมเยาวชนเหมือนกันเลยแหละ ของเฮียเนี่ย ชอบเพราะ... รักเด็ก... เอ๊ย ไม่ช้ายยย... เพราะหัวใจยังเด็กตะหาก อิๆๆ

คุณบีแฟนแมนยู
คร้าบ ขอเป็นศุกร์หน้านะคร้าบ ลงสัปดาห์ละครั้ง ให้คุณพีทหายใจหายคอนิดนึง แค่นี้ก็นั่งเฝ้าน้องเจตนา ไม่เป็นอันทำอะไรแย้ว เอิ๊ก

คุณซารุราเมน
อาโฮะ อาโฮะ จริงด้วยครับ ผมก็นึกถึงดิอดัมส์แฟมิลี่เหมือนกัน ขนาดครอบครัวนั้นมีพี่น้องแค่สองคนนะ ยัง... หยึย... แล้วครอบครัวนี้มีตั้ง 6 !!!! โอ๊วววว ไม่อยากจะคิด... กึ๋ยยยยยยส์
จากคุณ :
คุณพีทคุง (พิธันดร)
- [
6 ส.ค. 49 10:57:06
]
|
|
|