Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    เรื่องแปล...เจ้าหมูนักวิ่ง รูดี้ รึสเซล ตอน ๑

    อ่ะนะ..ก่อนอื่นต้องขอออกตัวก่อน

    เรื่องที่เอามาแปลนี้เป็นหนังสืออ่านเล่นของเด็ก ที่ผู้ใหญ่อย่างนัทตี้อ่านแล้วต้องยิ้มด้วยความน่ารักของมัน

    ด้วยเหตุที่ว่าอ่านแล้วก็อยากจะแชร์ให้เพื่อน ๆ ในนี้ได้อ่านกันบ้าง  แต่นัทตี้เองก็ไม่มีความรู้ในเรื่องการแปล ว่าแปลอย่างไรถึงจะถูกต้อง แปลไปทุกตัวอักษรเลยหรือไง ฯลฯและยังไม่เคยแปลอะไรเป็นไทยเสียที

    เพราะเหตุว่าหนังสือที่แปลนี้เป็นภาษาเยอรมัน นัทตี้จึงมีความยุ่งยากใจมากที่จะแปลให้ถูกต้องเป็นไทยตามประโยคเยอรมันของเขาทั้งประโยค ด้วยเหตุนี้จึงมีบางประโยคที่ต้องแต่งคำเขียนภาษาไทยขึ้นมาเองให้ออกมาในลักษณะเดียวกันกับความหมายของเจ้าของภาษา

    หากท่านใดที่แวะผ่านเข้ามาดูในกระทู้นี้ ช่วยออกความเห็นและคำวิจารณ์เรื่องการแปล การเข้าใจในภาษาไทยที่นัทตี้ใช้แปล และความรู้สึกว่าอ่านแล้วรู้สึกทะ:-) ๆ ไหม ฯลฯ อะไรแบบนี้ไว้ด้วยจะขอบคุณมาก อ้อ..เต็มที่เลยนะไม่ต้องเกรงใจ

    จากคุณ : NATTI นัทตี้ - [ 22 พ.ย. 49 20:14:33 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom