Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    sukiyaki

    เพลง Ue o Muite Arukou /Look up while walking/sukiyaki

    http://img.photobucket.com/albums/v482/zerone1/SukiyakiHardtoFind45sonCDVol.swf

    ผู้ขับร้อง เกียว ซากาโมโต (Kyu Sakamoto)
    ถือกำเนิดในปี 1963 ในสหรัฐฯ ในชื่อ Sukiyaki เข้าอันดับ 1 Billboard เป็นเวลาถึง 3 อาทิตย์ เป็นเพลงญี่ปุ่นเพลงแรกและเพลงเดียวจนถึงปัจจุบันที่ไต่อันดับได้สูงสุดในสหรัฐฯ

    เกียว ซากาโมโต เสียชีวิตแล้ว
    ตั้งแต่ปี 1985 ด้วยอุบัติเหตุเครื่องบินตก

    เนื้อเพลง Sukiyaki มีใจความว่า

    "Ue o Muite Arukou"

    Ue o muite arukou
    Namida ga kobore nai you ni
    Omoidasu haru no hi
    Hitoribotchi no yoru.

    Ue o muite arukou
    Nijinda hoshi o kazoete
    Omoidasu natsu no hi
    Hitoribotchi no yoru.

    Shiawase wa kumo no ue ni
    Shiawase wa sora no ue ni.

    Ue o muite arukou
    Namida ga kobore nai you ni
    Nakinagara aruku
    Hitoribotchi no yoru.

    Omoidasu aki no hi
    Hitoribotchi no yoru.

    Kanashimi wa joshi no kage ni
    Kanashimi qa tsuki no kage ni.

    Ue o muite arukou
    Namida ga kobore nai you ni
    Nakinagara aruku
    Hitoribotchi no yoru.

    ถอดความเป็นภาษาอังกฤษ ความว่า

    "I Look Up As I Walk"

    I look up as I walk
    So that the tears won't fall
    Remembering those those spring days
    But I am all alone tonight

    I look up as I walk
    Counting the stars with tearful eyes
    Remembering those summer days
    But I am all alone tonight

    Happiness lies beyond the clouds
    Happiness lies up above the sky

    I look up as I walk
    So that the tears won't fall
    Though the tears well up as I walk
    For tonight I'm all alone tonight

    Remembering those autumn days
    But I am all alone tonight

    Sadness lies in the shadow of the stars
    Sadness lurks in the shadow of the moon

    I look up as I walk
    So that the tears won't fall
    Though the tears well up as I walk
    For tonight I'm all alone.

    ถอดความเป็นภาษาไทย ได้ความว่า

    ฉันค้นหาขณะที่ฉันเดิน

    ความอ่อนโยนในรัก
    คือความคิดถึงของฉันที่มีต่อเธอ
    แต่ตอนนี้เธอไปแล้ว
    ฉันไม่รู้ว่าจะทำไงดี
    หากเธออยู่ตรงนี้
    เธอคงซับน้ำตาให้ฉัน
    อาทิตย์คงส่องสว่าง
    และเธอจะเป็นที่รักของฉันเสมอ
    แต่ในความเป็นจริง
    เธอกับฉันคงเป็นไปไม่ได้แล้วแหละ
    หากเธออยู่ตรงนี้เธอคงซับน้ำให้ตาฉัน
    อาทิตย์คงส่องสว่าง และเธอจะเป็นที่รักของฉันเสมอ
    แต่ในความเป็นจริงเธอกับฉันคงเป็นไปไม่ได้แล้วแหละ
    เพราะเธอพรากรักจากฉันไป
    พรากรักจากฉัน ไป..........


    http://www.bloggang.com/data/tao/picture/1187084976.jpg

    ต่อมา มีศักดิ์ นาครัตน์ ได้ขับร้องเป็น พากย์ไทยในชื่อ "น้ำพริกปลาทู"

    http://www.music.oldsonghome.com/listen.php?song_id=2918

    หรือดาวโหลต ที่

    http://www.geocities.com/gawinthalagon/song/track12.mp3

    โอ้ยอดน้ำพริกปลาทูไทย
    อร่อยเพียงไหนเชิญชิมซี
    ช่างเด็ดดีแท้ ไม่เคยแพ้
    ของไทยแท้รสแซบดี
    สุกียากี้ มีดีแค่ไหน
    ไม่ครึ่งของไทยรสดีเลิศลอย
    ไม่เชื่อลองลิ้มเชิญชิมสิ
    จะต้องร้องซี้ว่าอร่อย
    ช่างเด็ดดีนัก หากได้ลิ้ม
    แล้วต้องยิ้มว่าเลิศลอย
    เฝ้าคอยแต่มอง มองแต่น้ำพริก
    ล่ออีกหนเดียวเฮ้อ..เป็นติดใจ
    จะให้แซบอีหลี
    ผักจิ้มมีซิยอดกว่าใคร
    ได้ยอดผักจิ้มไซร้
    ประเดี๋ยวใจเฮ้อ..ข้าวหมดชาม
    โอ้ยอดน้ำพริกปลาทูไทย
    ทั่วบ้านเรือนไหนใครก็ตาม
    หากขาดน้ำพริกต้องหลีกหนี
    เฮ้ออย่างนี้ไม่ได้ความ
    ต้องตามบ้านฉัน เจอกันไม่เว้น
    เปิดตู้เห็นมีน้ำพริกถ้วยเดียว

    ถอดความเป็นภาษาอังกฤษ ความว่า

    "Mackarel Chilli Sauce"

    What a yummi Mackarel Chilli Sauce!
    So great, please taste.
    So delicious, it is second to none
    The real spicy thai is the best.

    If Sukiyaki compares with it,
    outclassed by the Thai's taste.
    Unless you believe, please try,
    you will sure say "GREAT"

    In a taste of spice, smile with joy
    The mackarel chilli sauce, Don't wait
    Just one try, you will love it
    An empty bowl of rice, with vegetable, will be great

    What a great Mackarel Chilli Sauce
    Without it in, your house is nothing
    The Sauce, Look at ours,
    We are eating.

    (cradit by Numeo)

    ส่วนตัว ข้าพเจ้าชอบเพลงน้ำพริกปลาทู เพราะกวี ได้ประพันธ์เนื้อหาแห่งเพลง ไว้จับจิตรจับใจ  ยิ่งท่อนที่ขับร้องว่า

    "ต้องตามบ้านฉัน เจอกันไม่เว้น เปิดตู้เห็นมีน้ำพริกถ้วยเดียว"

    ในขณะ คนรวย (อาจจะนั่งกิน สุกียากี้ ในเหลา) หรือกินอาหารราคาแพงๆ   อีกมุมหนึ่งของสังคมที่ยังยากแค้นลำเค็ญ พวกเขามีกินกันก็แค่น้ำพริก ผักจิ้ม เท่านั้น

    ที่มา http://www.stinalisa.com/Sukiyaki.html

    แก้ไขเมื่อ 14 ส.ค. 50 20:12:09

    แก้ไขเมื่อ 14 ส.ค. 50 20:11:04

    แก้ไขเมื่อ 14 ส.ค. 50 20:10:13

    จากคุณ : กวินทรากร - [ 14 ส.ค. 50 20:08:49 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom