ความคิดเห็นที่ 3
จากบทที่ 5 จ้าวสรรพวิชา (Lord of the Crafts)
บทร่ายแห่งจ้าวสรรพวิชา:
เฮ็ม หริเอ่ยโองการขานเข้ม สายลมพลิ้วผ่านใต้ฟ้าว่างเวิ้งจงโน้มเอน เปลวไฟจงลุกไหววาบกสันต์เกษม คำข้าจงระเรื่อยเลื้อยไปเหนือน้ำจืดน้ำเค็ม แผ่ผ่านลงสู่ปฐพีโภคะจงพูนเพิ่มเติมเต็ม
ฮิม บทแห่งท่วงทำนองเรียงร้อยสร้อยสายพิณ เสนาะเสียงสำเนียงเคาะให้เลาะลิ้ม กลมนตราประกอบรับหนีบจับสรรพธาตุรวบเข้าดุจปากคีม ประจุรวมท่วมทับนับคำนวณจนเต็มปริ่ม เจตจำนงจักชำแรกแหวกไปให้สุดประดุจลิ่ม
ไฮม์ บทแห่งความหมายรอการคลี่คลาย ปวงอักขระภาษารากตั้งแต่ตัวต้นจนจบตัวสุดท้าย ข้ากำหนดลงดีแล้ว นำออกแสดงจารึกไว้แก่ชนทั้งหลาย จงระวังวจนะที่เปล่งจากปากเจ้าจักพันธนาเจ้าเยี่ยงนาย ด้วยทุกอักขระ เสียง ถ้อยคำ นามใดทั้งสิ้นนั้นล้วนแฝงพลังอำนาจต่างกันไป
ฮัม บทแห่งสัญญะใหญ่ยิ่งในกาลทั้งสาม ข้าผู้กำเนิดจากอากาศะ ผู้มีมากชื่อหลายหลากฉายานาม ทั้งที่ข้าเองถือเอาทั้งที่ใครเขาตั้งตาม ข้าผู้ถูกเรียกขานว่าจ้าวแห่งสรรพวิทยาการ ถ้อยทั้งหมดนี้เจ้าจงคอยจดจำ
ฮุม บทแห่งกฎอันครอบคลุม โครงสร้างเหตุสู่ผลแจ้งประจักษ์ต่อตาใช่เดาสุ่ม โดยอีกนัยอันซ่อนเร้นเป็นดังเช่นดอกบัวตูม โลกลี้ลับกลับยอกย้อนซ้อนในโลกเปลือกปรากฎชัดต้องเพ่งดู ดุจตาชั่งจงตั้งมาตรวัดไว้ให้รัดกุม
Lord of the Crafts's Rhyme:
HEM He by the decree acclaims, winds beneath the heavenly void shall be tamed, passionately ignited let it flame, upon saltwater and freshwater my words shall leave trail, let earthly terrains be fulfilled a bounty by them.
HIM the verse of melody flowing forth with lyric of the hymn, with tasteful, graceful lifebeats as in dreams, working of the sacred words clamping elements into one stream, accumulated and calculated it shall rise full to the brim, then as a wedge, the will will strike through to maxim.
HEIM the verse of unfoldment preparing to come into rhyme, alphabets of root language from the first to the very last sign, I assigned them well, I ascribed down and brought them before people's eyes, be aware of words uttered from thy mouth that as thy master, shall utterly bind, for in each of all alphabets, sounds, words, and names different power lies.
HAM the verse of a sign thrice-greatest in times, I the aether-born one of many names and titles to sum, both those which I myself assume, and which others call seeing my triumphs, called Lord of the Crafts by all works from my palms, all these words ye shall remember for ages to come.
HUM the verse of the law covering all full, of logical construct apparent to eyes not chaotic doom, but by other aspect, esoteric as a lotus before its time to bloom, secret worlds clearly hidden inside outermost shell world, the only way to see is to attune, as a scale set thy metrics precise and firm in their rooms.
จากคุณ :
QuaOs
- [
15 ก.พ. 51 21:30:58
]
|
|
|