รอยทรงจำ จาก นักสู้แห่งท้องทุ่ง
. . . .อริโซน่า พฤศจิกายน 1876
ดังนรก ของนักรบ ต้องจบพ่าย
สิ้นขุนเขา สิ้นลำธาร สิ้นแมกไม้
สิ้นสลาย อิสรภาพ หยามหยาบหัวใจ
*อ้ายหน้าซีด ดาบยาว เข้ามาครอง
บ้านของเรา ทั้งผอง ไปจนได้
ข้าสั่งเหล่า พี่น้องอยู่ จง. . .สู้ตาย
แม้ต้องถม ศพด้วยปลาย กระบอกปืน
แต่. . .ข้ายอมแล้ว ไม่อยากให้ ใครตายอีก
ชะตากรรม แม้อยากหลีก ก็สุดจะฝืน
ต้องยอมทน แม้ระกำ แม้กล้ำกลืน
ทรุดทั้งยืน เราแพ้ใช่ไหม. ..ไม่อยากรับรู้
หมดสิ้นแล้ว ใช่ไหมนี่ ศักดิ์ศรีนักรบ
หมดสิ้นจบ บ้านเรา เคยเนาว์อยู่
บรรพบุรุษ เคยสอนสั่ง ฝังใจกู
ให้รักษา เผ่าซูส์ ด้วยชีวิน. . .
. . . . .
A Warrior
I have been,
But . . .
Now
It 's all over. . .
. . .
A Hard Time
I have.
Little Hawk.
Zioux Warrior.
December 1876.
. . . . .
. . .อันนักรบ ทรงศักดิ์สง่า ข้าเปนมาแล้ว
แต่บัดนี้ เพื่อนแก้ว. . .มัน. . .จบสิ้น
สิ่งที่หวัง สิ่งที่ฝัน พลันพังภินท์
ถูกครองถิ่น. . .เจ็บแค่ไหน. . .ในใจ. . .ต้องปลง.
เหยี่ยวเล็ก
นักรบ แห่ง ซูส์
ประพันธ์.
ธันวาคม
ค.ศ. ๑๘๗๖
' พจนารถ
ถอดความ.
พ.ศ. ๒๕๕๑
. . . . . . . .
พฤศจิกายน ค.ศ. ๑๘๗๖
หลังจากการเจรจาปักปันพื้นที่
กับอินเดียนแดง ไม่เปนผล
นายพล ซี. ครู้ก ( General C. CrooK )
แห่งกองทหารม้าภูเขา
ได้ยกกำลังออกกวาดล้างอินเดียนแดง เผ่า ซูส์
ใน ยุทธการ การเดินทัพ แห่ง บิ๊กฮอร์น
( Big Horn Expedition )
ทันที
อินเดียนแดงทั้งเผ่า ซูส์
สู้อย่างถวายชีวิต
สู้อย่าง ม ด ห ว ง รั ง
แต่ก็ไม่อาจต้านทาน
แสนยานุภาพ สมัยใหม่
กว่า ธนู หอก และขวาน
ของเผ่าตน ได้
ด้วยเห็นแก่ชีวิตของ เด็ก ผู้หญิง และฅนแก่
เหยี่ยวเล็ก (Little Hawk )
หัวหน้าเผ่า ซูส์
จึงยอมแพ้
และยอมเปิดการเจรจา
กับเหล่าคนขาวผู้ยึดดินแดน อีกครั้งหนึ่ง
ผลแห่งการเจรจา คือ
ซูส์ ทั้งหมด
ต้องอพยพไปอยู่ใน นิคมจำกัดเขต
เพื่อปล่อยพื้นที่เดิม
ให้คนขาว สร้างทางรถไฟ ไปขุดทอง. . .
. . . . . . . . .
แล บทกวี (ในภาค ภาษาอังกฤษ) นั้น
เล่ากันว่า
เปน บทเพลงจากใจ
ของ เหยี่ยวเล็ก
ที่ขับขาน
จนเปนตำนาน
ให้ ลูกหลาน เผ่าซูส์
ยังจดจำกันได้
กระทั่ง ทุกวันนี้
ดังนี้ ขอรับ.
*อ้ายหน้าซีด ดาบยาว
(The pale face - long sabre)
ฉายาของทหารม้าภูเขา
ในสายตาของ ซูส์
*แก้ไข ตัวเลข ศักราช
ที่พิมพ์พลาด ครับ.
แก้ไขเมื่อ 05 พ.ย. 51 02:07:02
แก้ไขเมื่อ 05 พ.ย. 51 01:54:48
จากคุณ :
พจนารถ๓๒๒
- [
4 พ.ย. 51 18:47:10
]