 |
ความคิดเห็นที่ 8 |
มาคุยด้วยค่ะ :)
คุณเทียนสี (teansri) : บทกวีนี้เพราะมาก ๆ ค่ะ ได้ฟังครั้งแรกก็ชอบเลย ส่วนเพลง... คุ้น ๆ เนาะ... ใช่เพลงจากเรื่องญาติกาตอนโน้นนนน หรือเปล่าคะ
KTH (KTHc) : ^___^
คุณ littlevalvie : ขอบคุณที่แวะมาอ่านเช่นกันค่ะ :)
คุณ scottie : เป็นตัวอย่างของคำว่า เรียบง่ายเอาไว้ดีที่สุด ค่ะ ส่วนเรื่องการถอดรหัส หาคำอธิบายเจอแล้วละ แต่อ่านแล้วยังงง ๆ อยู่ แหะ ๆ (เนอะ สวยมากด้วย)
คุณกูรูขอบสนาม : ฉบับแปลเป็นกาพย์ยานี ๑๑ นี่เองค่ะ ส่วนกลบทนั้น ไม่สามารถเขียนได้จริง ๆ เวลาอ่านกลอนภาษาอังกฤษ นอกจากสนุกตอนแปลเนื้อหาของกลอน แต่ที่สนุกพอกัน หรือบางครั้งสนุกกว่า คือ เรื่องราวเบื้องหลังของกลอนนี่ละค่ะ เพราะหลายครั้งเลยที่มีเรื่องที่เราคิดไม่ถึงแฝงอยู่ด้วย ขอบคุณที่และมาอ่านนะคะ
ขอบคุณกิฟจาก คุณ teansri, คุณ npuiy, คุณ littlevalvie, คุณ Scientist และคุณ Friday Story ด้วยค่ะ
ขอบคุณที่แวะมาอ่านค่ะ :)
จากคุณ |
:
ปิยะรักษ์
|
เขียนเมื่อ |
:
13 ส.ค. 53 00:33:06
|
|
|
|
 |