Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
The Life That I Have : กวีรักระหว่างรบ  

ในแต่งงานของลูกสาวอดีตประธานาธิบดีสหรัฐ เชลซี คลินตัน กับ มาร์ค เมซวินสกี นอกจากเรื่องพิธี อีกสิ่งหนึ่งที่สำนักข่าวหลายแห่งเอ่ยถึงก็คือ บทกวีที่อ่านในงาน ไม่ใช่เพียงเพราะบทกวีนั้นซาบซึ้งและกินใจ แต่เป็นเพราะบทกวีบทนั้นเคยถูกใช้เป็นโค้ดลับของอังกฤษในสมัยสงครามโลกครั้งที่สองมาแล้ว


"รหัสกวี" (poem code) เป็นรูปแบบของรหัสลับที่ง่ายที่สุด แต่ในขณะเดียวกันก็แปลความได้ง่ายที่สุดเช่นกัน


ในรหัสกวีจะแทนค่าตัวอักษรด้วยตัวเลข จากนั้นก็จะนำตัวเลขไปถอดรหัสเป็นคำและแปลงเป็นข้อความอีกรอบหนึ่ง และเนื่องจากเป็นสิ่งที่สายลับต้องท่องจำด้วย รหัสกวีจึงควรเป็นบทกลอนที่จดจำได้ง่าย ทำให้มักจะใช้บทกวีของกวีที่มีชื่อเสียง เช่น เชคสเปียร์ หรือ จอห์น คีทส์ ซึ่งเป็นบทกวีที่แต่งเอาไว้อยู่แล้ว การใช้รหัสกวีลักษณะนี้มีข้อเสีย คือ หากสามารถถอดรหัสคำใดได้แล้ว ก็จะสามารถใช้คำนั้นไปถอดรหัสคำในรหัสกวีอื่น ๆ ได้ด้วยเช่นกัน



Leo Marks (24 กันยายน 1920 – 15 มกราคม 2001)กวี นักเขียน และเจ้าหน้าที่ที่รับผิดชอบด้านการจัดทำและถอดรหัสลับของหน่วยปฏิบัติการพิเศษ (Special Operations Executive หรือ SOE) ของอังกฤษเห็นข้อบกพร่องดังกล่าว จึงได้ทำการปรับปรุงระบบการใช้รหัสกวีใหม่ โดยเปลี่ยนจากการใช้ของเดิมที่มีอยู่แล้ว เป็นบทกวีที่แต่งขึ้นใหม่ และมีการนำระบบการถอดรหัสบทกวีที่ซับซ้อนกว่า ถอดรหัสได้ยากกว่ามาใช้


และหนึ่งในรหัสกวีเหล่านั้น... คือ "The Life That I Have" ของ Marks เอง


เดิมที Marks เขียนบทกวีบทนี้ขึ้น เพื่อเป็นอนุสรณ์แด่คนรักที่เสียชีวิตไปด้วยอุบัติเหตุเครื่อง บินตก และต่อมา เขาได้ใช้บทกวีบทนี้ เป็นรหัสกวีให้ Violette Szabo (26 มิถุนายน 1921 – 5 กุมภาพันธ์ 1945) สายลับของ SOE ท่องจำ และบทกวีนี้ ได้กลายเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางเมื่อไปปรากฏอยู่ในภาพยนตร์เรื่อง Carve Her Name With Pride ที่สร้างจากชีวประวัติของ Szabo

Marks ให้บทกวีนี้แก่ Szabo เธอถามเขาว่า ใครเป็นผู้แต่ง เขาบอกเธอว่า ถ้าเธอกลับมาจากการปฏิบัติการในฝรั่งเศสแล้ว เขาจะบอกให้ แต่ท้ายที่สุด เธอก็ไม่ได้กลับมา เนื่องจากถูกฝ่ายนาซีที่ตั้งฐานปฏิบัติการในฝรั่งเศสจับได้และถูกสังหาร



บทกวีนี้ ได้รับการกล่าวถึงที่มาที่ไปในหนังสือ "Between Silks and Cyanide: A Codemaker's War 1941-45" ของ Leo Marks เมื่อปี 1998 และมีการนำมาตีพิมพ์ในหนังสือ "The Life That I have" ในปี 1999 และกลายเป็นข่าวอีกครั้งในพิธีแต่งงานของเชลซี คลินตัน


แต่ไม่ว่าจะถูกนำมาใช้ด้วยเหตุผลใด ไม่ว่าจะในงานแต่งงานหรือในสมรภูมิ ความรู้สึกในถ้อยคำที่เรียบง่ายในบทกวีที่มีคนเคยกล่าวว่า มีจังหวะึคำเหมือนเสียงของหัวใจก็แสดงถึงความงดงามและความหมายของความรักเสมอ ไม่เปลี่ยนแปลง



The Life That I Have by Leo Marks


The life that I have
Is all that I have
And the life that I have
Is yours

The love that I have
Of the life that I have
Is yours and yours and yours.

A sleep I shall have
A rest I shall have
Yet death will be but a pause
For the peace of my years
In the long green grass
Will be yours and yours and yours.



ชีพหนึ่งที่ฉันมี
คือสิ่งที่พึงครองได้
และหนึ่งชีพนั้นไซร้
จักมอบไว้ให้แด่เธอ

รักหนึ่งที่ฉันมี
ในชีพนี้จักเสนอ
แด่รักที่ฉันเจอ
นั่นคือ เธอ... เธอ...คนดี

แม้สู่ห้วงนิทรา
ฤๅหลับตา สิ้นชีวี
เพียงพักรักเท่านี้
แค่นาที... หรือพริบตา

แรมปีที่ผันผ่าน
แม้วายปราณดินกลบหน้า
รักนี้ และชีวา
จงรู้ว่า... เป็นของเธอ

แก้ไขเมื่อ 10 ส.ค. 53 23:19:38

แก้ไขเมื่อ 10 ส.ค. 53 23:19:12

จากคุณ : ปิยะรักษ์
เขียนเมื่อ : 10 ส.ค. 53 22:43:54




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com