 |
ขออนุญาต วิจารณ์ เสียงอ่านใน ชื่อนี้ สักหน่อยค่ะ
THEERABADEE PHONGSARCHAI
ถอดเป็นเสียงไทย เวลา ฝรั่งทั่วไป (ทั้งยุโรป /อเมริกา) ออกเสียง จะเป็นดังนี้นะคะ
ซเต ระ บะ ดี ฟอง ซาร์จ ชะ อี
คนไทย มัก เข้าใจผิด ว่า
พงค์ จะ ใช้ ph
Ph นี้ ฝรั่ง ถือเสียง นำ เป็น ฟ Phalang--[fa-lahng]
phobie [faw-bee]
phonetic [faw-nay-tik]
phoque [fawk]
photo [faw-toh]
อันนี้ ถอดจาก ดิคชันนารี French-English เป็นหลักมาให้ดูนะคะ ย้ำว่า คนไทย mislead ตรง Ph
ด้วย Sansakrit, Pali - English นั้น ถือว่า พงค์ จะ สะกดด้วย Bhong
อย่าง พุทธะ นี้ เขียนว่า Bhudda แต่ออกเสียง พุทธา พุทถะ แต่ ที่ออกเสียง บุดดา บุดดะ ก็มี อยู่ ตามเชื้อสายนานาชาติของเขา
แต่ จะ ไม่อ่าน Phong ว่า พงค์ นะคะ ยกเว้น คนไทย ที่ชอบถอดมาอย่างนั้น ฝรั่งจะ อ่าน ฟง ฟอง อันยิ่งทำใ้ห้ มิสเตอร์ ฟงซะระชาอี ดีระเบดี จะยิ่งงงหนัก
(แหม น้องปันปันนี้ต่อไปจะเด่นดังใน ระดับ อินเตอร์แน่เชียวค่ะ เข้าไปดูในลิงค์แล้ว น่ารักทุกรูปค่ะ )
ขออภัยที่จำต้องแย้งให้ทราบนะคะ ^^^
จากคุณ |
:
tiki_ทิกิ
|
เขียนเมื่อ |
:
4 ธ.ค. 53 11:54:22
|
|
|
|
 |