วอนผู้เชี่ยวชาญการแต่งกลอนแปด
|
 |
คือเราต้องแต่งกลอนที่แปลจากภาษาฝรั่งเศสให้เป็นกลอนแปด
ซึ่งเราไม่ถนัดในการแต่งกลอนสักเท่าไรอ่ะค่ะ
ลองช่วยอ่านกันหน่อยนะคะ ถ้าจะกรุณาช่วยเกลาคำให้สละสลวยจะขอบคุณ
มากๆค่ะ
Petite princesse Cette nuit jai fait un songe. Jai rêvé dune petite princesse , Dun doux petit teint rosé Si agréable et si belle à regarder. De ses yeux clairs couleur de vert Me transportait dans un monde dunivers, Au chaleureux royaume de son cœur Pour me faire partager son bonheur. Si calme et si douce à mes côtés, Mon cœur ne fait que chanter Une douce mélodie damour Pour conquérir son cœur de velours.
A mon réveil je mémerveille En découvrant près de moi Sa peau douce comme de la soie. Je réalise mon bonheur et ma joie Car cette petite princesse cest toi.
เจ้าหญิงน้อย
ราตรีนี้ดวงจิตพี่ค่อนคล้อย โอ้สาวน้อยในฝันคือเจ้าหญิง แก้มกานดาแดงระเรื่องามเสียจริง ดวงพักตร์พริ้งพิรามยามเมื่อยล
นัยน์ตาเขียวดุจดั่งดาวพราวพร่าง ส่องนำทางพี่ไปไกลทุกแห่งหน ณ แดนดินถิ่นฤทัยชื่นกมล ประจักษ์ผลสุขล้นเคล้าเคียงกัน
น้องสงบอ่อนหวานเคียงข้างพี่ แสนเปรมปรีดิ์ฤดีทรวงเกษมสันต์ เอื้อนทำนองแห่งรักสุขอนันต์ พี่เฝ้าฝันครอบครองปองฤทัย
โอ้ความจริงยิ่งน่าตื่นตะลึง สัมผัสถึงดวงชีวันชวนหลงใหล ผิวนวลนางดุจผ้าแพรนุ่มละไม ใจพี่ไซร้ใยแช่มชื่นรื่นสราญ
น้องแก้วกานต์เจ้าหญิงน้อยคือกลอยใจ
--ใครแปลภาษาฝรั่งเศสออกลองดูหน่อยนะคะ เราแปลมาจากบทนี้ค่ะ---
...ขอบคุณค่ะ...
แก้ไขเมื่อ 13 ม.ค. 54 03:23:17
แก้ไขเมื่อ 13 ม.ค. 54 02:34:40
จากคุณ |
:
หิมะบนยอดหญ้า
|
เขียนเมื่อ |
:
12 ม.ค. 54 23:19:50
|
|
|
|