Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ฝันคืนสู่ต้าชิง : ข้ามเวลา - แรกเจอ ติดต่อทีมงาน

เมื่อสี่ปีก่อน จขกท. ได้มีโอกาสได้แปลนิยายเรื่องนี้ ตอนนั้นใช้เวลาแปลนานครึ่งค่อนปี นานเสียจนพอแปลเสร็จก็ลิงโลดใจ แต่ถึงตอนนี้กลับยังไม่ได้ตีพิมพ์ จนเมื่อ "ปู้ปู้จิงซิน" ฉบับละครเผยแพร่และได้รับการตอบรับอย่างล้นหลาม...

จขกท. ผู้ซึ่งเมื่อหลายปีก่อนนั้นตัดสินใจอยู่นานสองนานว่าจะเลือกเรื่องไหนมาแปลดี แอบรู้สึกว่า "เราเลือกพลาดเสียแล้ว" 
แต่ไม่หรอก ในฐานะผู้นิยมสุข  การได้แปล "ฝันคืนสู่ต้าชิง" ซึ่งมีมุมชวนฝันเด่นชัดกว่า แม้จะถูกสูบพลังชีวิตไปมาก แต่ก็ไม่บีบคั้นถึงขั้นแปลไปร้องไห้ให้ตัวละครไปด้วย ถ้าแบบนั้นคงแปลไม่เสร็จกันพอดี
ถึงตอนนี้ขอใช้จังหวะที่หลายคนกำลังอินกับละครแนวย้อนอดีตสู่ราชวงศ์ชิง นำเสนอผลงานแปลเรื่อง "ฝันคืนสู่ต้าชิง" นิยายที่เคยสร้างปรากฏการณืครองอันดับหนังสือขายดีของจีนอยู่ในชาร์ตข้ามปี เคียงคู่มากับ "ปู้ปู้จิงซิน" มาตั้งแต่ปี 2006 ได้เป็นทางเลือกให้กับนักอ่านละกันนะคะ 
ผิดพลาดตรงไหน ขอน้อมรับคำชี้แนะค่ะ ขอบคุณค่ะ  

จากคุณ : piyanof
เขียนเมื่อ : 24 เม.ย. 55 13:22:23




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com