ความคิดเห็นที่ 37

Kristen Stewart: The Truth About Twilight, Rob Pattinson and the Fans สัมภาษณ์คริส10 แบบตัวต่อตัว เกี่ยวกับทไวไลท์ ร๊อบ และแฟนหนัง
Good news fanggirls: Kristen Stewart says there will be a fourth Twilight movie. She cant imagine why there wouldnt be a big-screen adaptation of Stephenie Meyers Breaking Dawn, the last novel in her young vampire series. ข่าวดีสำหรับสาวแวมพ์ เมื่อคีส10ให้สัมภาษณ์ว่าเธอจะยังคงแสดงเป็นเบลลาจบจบภาค 4 เธอตื่นเต้นสุดจะบรรยายเกี่ยวกับฉากที่เธอกลายเป็นแวมไพร์ในเบรคกิ้งดาวน์
As we all know by now, Twilight was one of last years biggest hits, New Moon starts shooting any minute now, and the studio most recently announced theyve officially started work on developing Eclipse. อย่างที่ทุกคนทราบดีว่าทไวไลท์ประสบความสำเร็จอย่างมากมายเมื่อปีที่แล้ว และนิวมูนก็กำลังอยู่ในระหว่างการถ่ายทำ พร้อมกับการประกาศจากทางซัมมิทว่า Eclipse ก็จะเริ่มดำเนินการไปพร้อมๆกัน
We all really hope there is going to be a number four, Stewart, 18, told me yesterday afternoon when we sat down to chat in a suite at L.A.s Sofitel hotel. Im pretty confident that the fans arent going to all of a sudden lose interest. The only case that a fourth one wouldnt be made is if all of a sudden people stopped caring, and I really dont think thats going to happen. "พวกเราได้แต่หวังว่าเรื่องราวของเล่ม 4 จะเริ่มเป็นรูปเป็นร่างในเร็วๆนี้" คริส10สาวน้อย 18 ปี เริ่มพูดคุยเมื่อเรานั่งลงเพื่อพูดคุยสัมภาษณ์เธอที่โรงแรมโซฟิเทล ในแอลเอ "ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าบรรดาแฟนๆจะไม่ยอมพลาดการติดตามข่าว นอกเสียจากว่าจะไม่มีผู้สนใจที่จะสร้างภาคต่อ ซึ่งฉันคิดว่ามันคงไม่มีทางเป็นแบบนั้นแน่นอน"
And thats not about to happen for Stewart, either. In fact, shed like to set the record straight about critics who have come to attack her as some sort of Hollywood ingrate who doesnt think very highly of Twilight or its more dedicatedsome would say obsessedfan base. และไม่ใช่เพียงนี้สิ่งที่เกิดขึ้นกับคริส10 เท่านั้น คริส10อยากจะทำบันทึกเหตุการณ์แปลกที่บรรดาแฟนๆเข้าหาเธอ
I love the fans, she insists. I feel like I am one of the fans and any direct interaction Ive ever had with them has been the most warm and pleasant and enthusiastic. If anything, its the biggest driving force that could propel you to do something. เธอบอกว่า "ฉันรักบรรดาแฟนๆ, ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าเป็นส่วนหนึ่งของเขา การต้อนรับ ความตื่นเต้นยินดีที่เขามอบให้ฉัน คุณไม่รู้หรอก ว่าเมื่อมีอะไรบางอย่างที่ยิ่งใหญ่มากพอที่จะกระตุ้นให้คุณทำในสิ่งที่เหลือเชื่อ"
That doesnt mean all the new attentionOK, hysteriacant be overwhelming at times. But when she was recently quoted in a magazine as describing some of these experiences as psychotic, some felt she was taking a dig at the fans. Its not normal for me to be in a situation that Twilight puts you in, she explains. Its not personally normal for me to see 5,000 screaming girls. But Im not criticizing them for being crazy about me. Im sort of going, Wow, this is just crazy! ไม่ได้หมายถึงทุกๆความสนใจนะ บางครั้งก็มีเรื่องที่แปลกประหลาดบ้าง อย่างเช่นเมื่อข่าวการให้สัมภาษณ์ที่พูดเกี่ยวแฟนๆโดยใช้คำว่า psychotic, มันเหมือนกับว่าเธอจิกใส่แฟนๆ เธออธิบายว่า "มันไม่ใช่สถานการณ์ปกติเลย ฉันไม่คุ้นเคยกับการที่ต้องเจอแฟนๆที่เป็นเด็กผู้หญิง ราวๆ 5,000 คน มายืนกรีดร้อง แต่ฉันก็ไม่กล้าคิดไปว่าเป็นเพราะฉัน ฉันจะเป็นแบบว่า "ว้าว นี่มันเรื่องบ้าชัดๆ" (ถ้าป้าเป็นหนูป้าก็เครียดค่ะ คนตั้งมากมายมากรี๊ดใส่ป้า ป้าไม่โฮกตอบก็บุญแล้ว)
Crazy too are the yet to be proven rumors that she and Robert Pattinson are more than just friends. Rob and I are great friends, Stewart says. But I understand why you would assume that when we lean on each other for support, there must be something more
And Im not criticizing anyone for thinking it either. If anything, theyre really perceptive, because they can see a closeness. (Her longtime boyfriend, actor Michael Angarano, isnt fazed by the talk either. We laugh about it, Stewart says.) และเรื่องบ้าอีกอย่างคือข่าวลือที่ไม่มีมูลต่างๆที่ว่าคริส10และร๊อบมีอะไรมากกว่าการเป็นเพื่อนกันนั้น เธอบอกว่า "เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน ฉันเข้าใจที่ทุกคนคิดว่าการที่เราแสดงออกต่างๆนั้นจะมีอะไรมากกว่านั้น ฉันไม่อยากวิจารณ์ความคิดของใครๆเลย มันช่วยไม่ได้จริงๆเพียงเพราะเขาเห็นว่าเราใกล้ชิดกัน (ขณะที่ให้สัมภาษณ์ ไมค์ไม่ได้อยู่แถวๆนั้นด้วยอ่ะ) เราหัวเราะกับข่าวพวกนี้เสมอล่ะ (อ๊าทำเป็นทีเล่นทีจริงกันแบบนี้บ่อยๆ ระวังรักซึมลึกนะคะหนู เคยเห็นมั้ยคะ เพื่อนเป็นแฟนกันน่ะค่ะ)"
When Stewart wasnt at the Oscars last month, critics pounced again. Did she dislike Twilight so much that she wasnt willing to support it like Pattinson, who was a first-time presenter? Was she scared the supposed secret romance between her and her costar would be too hard to hide if they appeared together on the same stage on Hollywoods biggest night? เมื่อคริส10ไม่ได้ปรากฏตัวในงานออสการ์ที่ผ่านมา ก็เกิดเสียงต่างๆมากมายว่าเธอไม่ได้ชื่นชอบทไวไลท์และให้การสนับสนุนเหมือนที่ร๊อบทำ ใครเป็นคนเชิญรางวัลคนแรก? หรือเธอกลัวการเชิญรางวัลคู่กับร๊อบ มันยากที่จะเลี่ยงเมื่อต้องประกบคู่กันออกงานใหญ่ของฮอลลีวู๊ด
Um, no! She had a very good reason for not being thereshe wasnt asked. If I was invited to the Oscars, I would be there in a nanosecond, she says. If I got an invitation to the Oscars, I wouldnt turn it down! อืม ไม่ เธอมีคำตอบที่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ เธอบอกว่า "ถ้าฉันได้รับเชิญไปงานออสการ์ ฉันจะรีบไปถึงงานภายในเสี้ยววินาทีเลยล่ะ ฉันไม่มีทางทำมันพังด้วยตัวเองหรอก" (อ้าวแล้วพ่อเธอพูดอีกแบบเลยนะนี่)
Perhaps next year she and Pattinson could sing together at the Oscars? Late last month, the two engaged in some late-night karaoke while promoting Twilight in Tokyo. Stewart and Pattinson covered Elton Johns Your Song. Rob could definitely do a musical, Stewart says. บางทีปีหน้าเธอกับร๊อบอาจร้องเพลงคู่กันในงานออสการ์ก็ได้ เมื่อเดือนที่แล้วทั้งคู่ได้ร่วมร้องคาราโอเกะด้วยกันเมื่อตอนที่ไปทัวร์โปรโมทที่ญี่ปุ่น ทั้งคู่ร้องเพลงยัวร์ซอง และเธอยังออกความเห็นว่าร๊อบน่าจะทำอัลบั้มเพลง (แม่เจ้าเพลงรักเพลงนี้โคตรมีความหมายเลยอ่ะ ร้องเพลง your song ของเอลตัน จอห์น น้องคริสคะมันเป็นเพลงที่เพื่อนร้องด้วยกันเหรอ?
i hope you don't mind i hope you don't mind that i put down in words
how wonderful life is while you're in the world ..... จำได้ว่าเราเคลิ้มไปเลยกับประโยคนี้ที่ยวนร้องออกมา ผู้ชายคนไหนให้เพลงนี้กับเรา เรารักตายเลย แล้วนี่เธอร้องเพลงคู่กันเชียวนะ)
Also belting out tunes were Hugh Jackman and director Baz Luhrmann, who were in Tokyo for the local premiere of Australia. When Stewart first arrived at the bar, Pattinson and Jackman were already engaged in a really, really elaborate ABBA moment. Later on, Luhrmann joined Pattinson at the mic. It was really funny seeing Baz Luhrmann and Rob singing a David Bowie song, Stewart says. It was a talky one so they both could sort of talk to each other, and they were riffing back and forth. เธอเล่าว่าเธอร้องท่อนคอรัสซ้ำไปซ้ำมา ย้อนขึ้นลง โดยร๊อบร้องเพลงสลับท่อนกับบ๊าซ(ผู้จัดการฮิวจ์ แจ๊คแมน) "มันดูเหมือนเขากำลังคุยกันมากกว่านะ ฉันว่า"
She adds with a laugh, They were looking longingly into each others eyes. และเธอยังหัวเราะพร้อมบอกว่า "มันเหมือนเรากำลังจ้องมองตากันเลย"
As for Stewart, she starts rehearsals for New Moon next week, followed by about four months of filming in Vancouver and Italy with new director Chris Weitz. Then shes off to play Joan Jett in a biopic about her 1970s all-girl band, The Runaways. Stewart plans to do her own singing. I dont see any reason not to, she says. If its not going to be Joan, its going to be me. คริสเทนจะเริ่มถ่ายทำนิวมูนในสัปดาห์หน้านี้ ซึ่งใช้เวลา 4 เดือนที่แวนคูเวอร์และอิตาลี พร้ออมผู้กำกับใหม่ Chris Weitz เธอจึงต้องหยุดการแสดง เดอะรันเวย์ไว้ก่อน แต่เรื่องนี้ทำให้เธอสนใจการร้องเพลงเป็นอย่างมาก
http://www.eonline.com/uberblog/marc_malkin/b103086_kristen_stewart_truth_about_twilight.html
แก้ไขเมื่อ 10 มี.ค. 52 11:17:47
แก้ไขเมื่อ 09 มี.ค. 52 15:55:28
แก้ไขเมื่อ 09 มี.ค. 52 15:54:27
จากคุณ :
จันทร์เจ้าฉาย
- [
9 มี.ค. 52 11:48:33
]
|
|
|