|
ความคิดเห็นที่ 145 |
กร๊ากกกกกกกก...มาแล้วค่ะ แปลแบบภาษามนุษย์ ของ #123 อากู๋แปลไม่รู้เรื่องเลย cnblysky แปลมาค่ะ
Hello. This is FNC MUSIC.
Yesterday we took this picture of Yonghwa... Today, while preparing something to show.. The number one spot is given to Yonghwa...*
Anyways, he wanted to send at least This already-taken picture to everyone! ^^
Please enjoy Yonghwa's self-taken picture of his image while practicing.
The concert is only a few days away. Dugeun dugeun**, please look forward to it!
Thank you!
T/N: *용화군에게 1등을 빼았겼네요... I'm not fluent in Korean, so I had trouble with this line. Anyone feel free to correct me.
**Dugeun dugeun is the onomotopoeia for the sound of a heart beating quickly. It represents excitement, nervousness, etc.; All the things a quickly beating heart would.
Credit: fncmusic1 @ naver Translation: oskies @ cnblue-sky.net
จากคุณ |
:
GY_FC
|
เขียนเมื่อ |
:
28 ก.ค. 53 13:35:19
|
|
|
|
|