"ป้าด...ซะมะคักแท้น่อ"
|
|
เมื่อคืนนี้ไปร่ำน้ำลำไยกับเพื่อนที่ทำงานมา แล้วโดนลากไปร้องคาราโอเกะกันต่อ ร้องเพลงกันมันส์มาก ทั้งร้องทั้งเต้น (หมายถึงเพื่อนๆ น้องๆ มัน ส่วนอิชั้นนั้นนั่งกระดกน้ำลำไยอย่างเรียบร้อย 555)
เห็นบรรยากาศคึกคักอย่างนั้นเลยเผลอร้องออกมาดังๆ ว่า "ป้าดดดด คืนนี้ ซะมะคักแท้น่อ"
เท่านั้นแหล่ะ เพื่อนๆ น้องๆ ที่โหยหวน เอ๊ย ร้องครวญเพลงกันอยู่รีบชะงักกึก แล้วพากันหันมาถามว่า "พี่พูดอะไรน่ะ แปลว่าอะไร" เออนะ ลืมไปว่า มีอิชั้นคนเดียวที่เป็นคนอีสานบ้านเฮา ทั้งที่หน้างี้หมวยซิตี้เกิลล์(City girl)ชัดๆ 
เลยตอบไปว่า "แปลว่า อะไรจะม่วนซื่นโฮแซวกันปานนั้น"
เอาอีกแล้ว โดนถามต่อ"เฮ้ย พี่ แล้วไอ้"ม่วนซื่นโฮแซว" นี่แปลว่าอะไร
โอ๊ย เบื่อฟร่ะ เบื่อคนเมืองกรุง บ่ฮู้เรื่องภาษาบ้านข้อย (แกล้งบ่นดังๆ ฮากันซะ) เลยต้องมานั่งแปลกันสองต่อ ทั้ง "ป้าด...ซะมะคักแท้น่อ" กับ "ม่วนซื่นโฮแซว"
ที่แปลบอกเพื่อนๆ น้องๆ ไปนั้น ก็หมายความดังนี้ค่ะ
"ป้าด...ซะมะคักแท้น่อ" = อะไรจะคึกคักสนุกสนานปานนั้น "ม่วนซื่นโฮแซว" = สนุกสนานบานตะไท
ทีนี้วันนี้มานั่งนึกดู ถามตัวเองอีกที มันใช่ป่าวฟร่ะ 555 งานเข้าแล้วล่ะทีนี้ เลยตั้งกระทู้ถามเพื่อนเฮาชาวอีสานหรือผู้รู้ซะเลย
ว่าแต่ว่า ถ้ามีใครรู้ความหมายมากกว่านี้ วานตอบข้อยแหน่เด้อ ฮ่วย มันคาใจง่ะ
ปล.1 เจอกันทริปหน้าเรามาฝึกเว่าอีสานกันบ่? อิอิ
ปล.2 เมื่อ 2 อาทิตย์ก่อนได้สอนภาษาอีสานให้กับบักสีดาแฟนของเพื่อนป้าเช่อ พี่แกอยากเซอร์ไพร์สแฟนสาว ว่าตัวเองนั้นบอกรักเป็นภาษาท้องถิ่นของคุณเธอได้ ป้าเลยสอนคำนี้ไป "ข้อยฮักเจ้าหลายๆ เด้อ ฮักโค่ดๆๆๆ ฮักคักๆๆๆ" พี่แกก็ท่องเป็นอาทิตย์
แล้วเมื่อวันวาเลนไทน์ที่ผ่านมา พี่แกก็ได้โอกาสบอกรักเป็นภาษาอีสานกับสาวเจ้า แต่กว่าจะเข้าใจกัน ทำเอาสาวเจ้าต้องปาดเหงื่อ เพราะพี่แกเล่นพูดอย่างนี้ "คอย ฮาก เจา ลาย ลาย เดอ ฮาก โค โค่ ฮาก คะ คะ"
ไอ้เพื่อนสาวป้าเช่อกลับมาเล่าให้ฟัง บอกว่า "ทีแรกชั้นก็นึกว่า พี่แกจะชวนชั้นไปฉลองแล้วอ้วกที่อะโกโก้ ซะอีก"
เพราะคำว่า "ฮาก" ภาษาอีสานหมายถึง"อ้วก" นั่นแหล่ะค่า
จากคุณ |
:
ชากีร่า
|
เขียนเมื่อ |
:
17 ก.พ. 53 19:12:40
|
|
|
|