คำว่า "มองโดยภาพรวม" ภาษาอังกฤษว่าไรคะ
อย่างข้างบนน่ะแหละค่ะ
จากคุณ : am_milinda
- [ วันสิ้นปี 19:32:28 ]
ความคิดเห็นที่ 1
Look at a "larger picture".
Look at a "bigger picture".
คงไม่ได้หมายถึง
"Put everything together". นะครับ
จากคุณ : OLD THAI - [ วันสิ้นปี 20:52:17 A:68.21.8.102 X: ]
ความคิดเห็นที่ 2
เคยเรียนมา มันไม่ใช่คำนี้ มันเป็นคำเดียวน่ะค่ะ
แล้วก็ลืมไปเฉยเลย
จากคุณ : am_milinda
- [ วันสิ้นปี 21:30:53 ]
ความคิดเห็นที่ 3
Holistic????
may be misspelling
จากคุณ : minty_pc
- [ วันสิ้นปี 23:48:35 ]
ความคิดเห็นที่ 4
Holistic Approach, ka
จากคุณ : ^o^ Goi_Goi - [ วันสิ้นปี 23:55:17 A:129.12.1.67 X:129.12.229.76 ]
ความคิดเห็นที่ 5
เคยเรียนมา มันไม่ใช่คำนี้ มันเป็นคำเดียวน่ะค่ะ
แล้วก็ลืมไปเฉยเลย
"Overall" ใช่ปะครับ
ใช้แบบ #1 ก็ได้
จากคุณ : ถูกต้องนะคร๊าบบบบ - [ วันสิ้นปี 23:59:05 A:64.228.110.175 X: ]
ความคิดเห็นที่ 6
ขอบคุณค่ะ
จากคุณ : am_milinda
- [ 1 ม.ค. 47 01:56:50 ]
ความคิดเห็นที่ 7
Overview
จากคุณ : มังกรไทย
- [ 1 ม.ค. 47 02:25:08 ]
ความคิดเห็นที่ 8
the whole picture..
ha ha...
จากคุณ : AquariusFX
- [ 1 ม.ค. 47 10:29:08 ]
ความคิดเห็นที่ 9
เข้ามาสนับสนุนคำว่า overview
จากคุณ : Love_melody
- [ 2 ม.ค. 47 14:40:08 ]
ความคิดเห็นที่ 10
holistic view
i dunno about others but i always see this word "hotistic view" in my textbooks (IS/IT)
i reckon it depends on the context 'n how u put the word in the sentense tho.
จากคุณ : daifuku
- [ 2 ม.ค. 47 17:47:00 ]
ความคิดเห็นที่ 11
In an overall picture, she is a kind-hearted person bla bla bla xxxxxxxxxxxx.
จากคุณ : puppy the neighbourhood
- [ 2 ม.ค. 47 21:23:15 ]
ความคิดเห็นที่ 12
ใช้คำว่า Generally ได้ไหมครับ
จากคุณ : หนึ่ง - [ 2 ม.ค. 47 23:31:47 A:195.240.178.251 X: ]
ความคิดเห็นที่ 13
As a whole ..... ได้ป่ะ
จากคุณ : สอง - [ 4 ม.ค. 47 07:27:34 A:203.109.243.126 X: ]
ความคิดเห็นที่ 14
look at the whole things
จากคุณ : pass by - [ 12 ม.ค. 47 00:08:16 A:203.113.45.137 X: ]
ความคิดเห็นที่ 15
"the big picture", "overall picture"," the overview", depends on the topic of discussion.
จากคุณ : unc - [ 12 ม.ค. 47 00:23:23 A:68.97.108.245 X: ]