ความคิดเห็นที่ 10

ที่ผมเห็นว่า gratuity ก็ยังไม่ตรงนัก ด้วยคำจำกัดความนี้
Gratuity \Gra*tu"i*ty\, n.; pl. {Gratuities}. [F. gratuit['e], or LL. gratuitas.] 1. Something given freely or without recompense; a free gift; a present. --Swift. [1913 Webster] 2. Something voluntarily given in return for a favor or service, as a recompense or acknowledgment. [1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
gratuity n 1: a relatively small amount of money given for services rendered (as by a waiter) [syn: {gratuity}, {tip}, {pourboire}, {baksheesh}, {bakshish}, {bakshis}, {backsheesh}] 2: an award (as for meritorious service) given without claim or obligation
ส่วน dowry ตามที่คุณ minnie winny ว่ามา ดิกชันนารีไทบ-อังกฤษ เล่มนี้บอกว่าใช้ได้ครับ
Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates] สินสอดทองหมั้น [N] dowry, Syn. สินสอด, Example: เขาแต่งงานกับลูกเศรษฐีด้วยสินสอดทองหมั้นราคาแพง, Thai definition: ทรัพย์สินซึ่งฝ่ายชายให้แก่บิดามารดา ผู้รับบุตรบุญธรรม หรือผู้ปกครองฝ่ายหญิง แล้วแต่กรณี เพื่อตอบแทนการที่หญิงยอมสมรส
ปัญหาคือ แล้วฝรั่งจะเข้าใจหรือเปล่า ผมว่าเข้าใจนะ เพราะของฝรั่งก็มีแบบนี้ ตามความหมายที่ 3 ในดิกชันนารีเล่มนี้ครับ
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Dowry \Dow"ry\ (dou"r[y^]), n.; pl. {Dowries} (dou"r[i^]z). [Contr. from dowery; cf. LL. dotarium. See {Dower}.] 1. A gift; endowment. [Obs.] --Spenser. [1913 Webster] 2. The money, goods, or estate, which a woman brings to her husband in marriage; a bride's portion on her marriage. See Note under {Dower}. --Shak. Dryden. [1913 Webster] 3. A gift or presents for the bride, on espousal. See {Dower}. [1913 Webster] Ask me never so much dowry and gift, and I will give . . .; but give me the damsel to wife. --Gen. xxxiv.
จากคุณ :
หนุ่มไทยไร้นาม
- [
14 ม.ค. 52 07:53:03
]
|
|
|