 |
ความคิดเห็นที่ 4 |
มาเติมให้อีกครับ
有木也是棋 無木也是其 มี木 ก็อ่านว่า ฉี ไม่มี 木 ก็อ่านว่าฉี 棋(ฉี) หมากรุก其(ฉี)นั่น,นั้น,ของเขา 去了棋邊木 添欠變成欺 ตัด木 หน้า 棋 ออก เติม欠เข้าไปกลายเป็น 欺 欺(ชี)โกง,หลอก,รังแก 去了溪邊水 添鳥变變成鷄 ตัดน้ำหน้า溪ออก เติม鳥กลายเป็น鷄 溪(ซี) ลำธาร,คลอง鷄(จี)ไก่ 有水便是湘 無水就是相 มีน้ำก็คือ湘 ไม่มีก็เป็น相 湘(เซียง)ชื่อแม่น้ำ相(เซียง,เซี่ยง)ซึ่งกันและกัน,เสี่ยงทาย,รูปลักษณ์ 去了湘邊水 添雨便成霜 湘ตัดน้ำออก เติม雨กลายเป็น霜 霜 (ซวง) น้ำค้างแข็ง,น้ำแข็ง 有木便成橋 無木也唸喬 มี木ก็คือ橋 ไม่มีก็อ่านว่า喬 橋(เฉียว)สะพาน喬(เฉียว)ปลอม(ตัว),สูง 去木添上女 加喬便是嬌 ตัด木ออก (จาก橋) เติม女ก็เป็น嬌 嬌(เจียว)อรชร,อ่อนช้อย,สาวงาม 有水就是溪 無水便是奚 มีน้ำก็เป็น溪ไม่มีกจะเป็น奚 溪(ซี)ภาษาแต้จิ๋วอ่านว่าเคย (ลำธาร) 奚(ซี)ทำไม,ไฉน,อย่างไร
จากคุณ |
:
บุณฑริก
|
เขียนเมื่อ |
:
14 ก.ย. 53 13:00:35
|
|
|
|
 |