เช่นเคยครับ บทแปลเพลง
ผมถูกขอร้องแกมบังคับให้ร้องเพลงนี้ คนขอร้องเอาทั้งซีดีมาให้พร้อมเนื้อร้องและโน้ต แล้วก็นัดฝึกซ้อมกับวงดนตรี เพิ่งซ้อมเสร็จวันนี้
อ๊ะ เข้าท่าดีแฮะ อย่ากระนั้นเลย ก็เลยขยับปากกาแปลตามถนัด ต่อไปนี้เป็นผลงานเอามาฝากพรรคพวกครับ
LOVER'S MOON
as sung by Glenn Frey
บทแปลก่อนนะครับ
คืนนี้จันทร์แจ่มฟ้า..........เหมาะนักหนากับคู่รัก
แลหลังช่างงามนัก..........ดาวจ้าจับระยับฟ้า
หวลคิดคืนเคยกอด.........เธออ้อนออดจำนรรจา
ใต้จันทร์สิเนหา..............เธออยู่ไหนฉันไฝ่ครวญ
ดวงจันทร์ชูคู่เชย...........กระไรเลยมิแย้มสรวล
เมตตาทอแสงนวล.........ฉายส่องข้าพาชื่นใจ
ทิ้งข้าเริงระบำ...............กับความจำแต่ก่อนไกล
จันทร์เจ้าทำฉันใด..........ช่วยข้าให้ได้กอดเธอ
ข้ารู้เธอยังรอ................คู่พนอมาเจอะเจอ
จดจ่อรอคอยเก้อ...........หมองหม่นไหม้ใต้แสงจันทร์
คืนนี้โสมสดใส..............เป็นใจให้คนรักกัน
ส่องแสงเสริมสัมพันธ์......แก่คนถึงกึ่งสกล
นับสิ้นอสงไขย..............ล้วนแต่ได้จับใจยล
แต่ข้ามั่นรักดล..............แด่เธอคู่ดนูเดียว
***************************
และเนื้อร้องภาษาอังกฤษดั้งเดิมครับ
LOVER'S MOON
as sung by Glenn Frey
There's a lover's moon tonight
As I look back over my shoulder
All the stars are shining bright
Just like the nights when I used to hold her
She's out there somewhere under the lover's moon
Lover's moon won't you shine on me
I'm dancing with a memory
Wish I may, I wish I might
Have one last chance to hold her tight
CHORUS:
And she's waiting, I know she's waiting
I know she waits for me
Under the lover's moon
There's a lover's moon tonight
Shining down on half of this world
So many souls are in its light
But for me there is just one girl
จากคุณ :
แอ๊ด ปากเกร็ด
- [
14 ก.ย. 48 17:00:27
]