มีคนแปลความหมายของเพลงนี้แล้ว ~ ถึงรู้ว่าเพลงนี้คนละเนื้อร้องกับเสียงของผู้หญิง (Davichi)
อ่านแล้วเศร้าจัง... พี่นิตต้าขา ช่วยถ่ายทอดให้หน่อยนะคะ คนดี๊คนดีของ*ยู่*
แปลโดย hartofseeker credit : [Drama 2012] BIG 빅 @ soompi
너라서 (Special Track) Because of You
자꾸 화가 나 널 사랑해서
I keep getting angry, because I love you
왜 바보처럼 다른 사람 보고 있어 나쁜 사람
Why do you fix your eyes on that other person like a fool? You bad person...
서툰 사랑에 다친 마음에
Your hearts hurt in that clumsy love
한숨만 나와 실없이 웃다 울어 너 때문에 아파
I take just one breath and without a reason I laugh and cry... hurting because of you
*너라서 이렇게 사랑하는 너라서
Because its you, because I love you like this
몇 번도 참을 수 있어
I can bear with it a few times more
처음부터 너 하나밖에 난 몰랐으니까
Since I didnt know anything besides you from the beginning
다 너라서 이렇게 보고 싶은 너라서 사랑해
Its all because you... I love you, whom I miss like this
너무 아프지만 너무 힘들지만 너라서 난 괜찮아
Though it hurts so much, though its so hard, because its you, Im ok with it*
잡지 못해서 멀어지는 널
You who went far from me because I couldnt hold on to you
또 바라보고 또 기다리다 지쳐 너 때문에 슬퍼
Its getting weary, to keep watching you, to keep waiting for you; Im sorrowful because of you
Repeat*
너라서 이렇게 사랑하는 너라서
Because its you, because I love you like this
다 너라서 이렇게 보고 싶은 너라서 사랑해
Its all because of you, because I love you, whom I miss like this
자꾸 욕심이 나 자꾸 눈물이 나 너라서 다 너라서
I keep getting greedy, tears keep coming, all because of you