 |
- ลูกอมนี่อร่อยสุดๆเลยนะ! ถ้าไม่กินเสียใจแน่!
These candies are so freakin’ tasty. You would for sure regret if you didn’t have some. We warn ya.
- พวกนายเคยเห็นลูกอมแบบนี้เหรอ? ... ไม่เคยใชมั้ยหละ เพราะงั้นอย่าลืมกินนะ อร่อย สุดๆเลยล่ะ
- You have never seen such cool looking candies like this, have you? BET NOT. Therefore, go ahead and have some. We ensure you they are the best candies in the world.
-พี่ค่ะ! อย่าลืมเอาของขวัญของพวกฉันกลับไปด้วยนะ ฉันจะดีใจมากๆเลยถ้าพี่เอามันกลับไปด้วย Oppa! Don’t forget to take our gifts home with you. We would be super duper happy if you do. Please, please, please do!
-พวกนายชอบลูกอมหรือเปล่า? อย่าลืมตามหามันล่ะ (ไม่งั้นนูน่าจะร้องไห้แล้วนะ T T) - Do you guys like candies? If so, please look for them or else Noona would for sure cry like a baby.
-นี่เป็นลูกอมที่แฟนๆชาวไทยตั้งใจมอบให้พวกคุณนะคะ ช่วยรับมันด้วย><
These are candies that Thai fans specially made for you. They are full of love, care and supports so please look for them and take them home with you.
-อย่าลืมกินลูกอมนี้นะคะ นี่เป็ฯของขวัญพิเศษสำหรับพวกคุณเลย (แน่นอน! แฟนๆก็ได้กินด้วยนะ)
Don't forget to have some candies. They are special gifts just for you (of course the fans get to have some, too).
อันนี้สำหรับmanager : ผู้จัดการค่ะ คุณก็ชอบกินลูกอมใช่หรอเปล่า?
Manager Oppa, you like yummy candies too, right?
ชอบไม่ชอบก็บอกกันได้นะค๊า เอาทั้งสองเวอร์ชั่นก็ได้ เอาให้คริสเห็นแล้วเกิดอาการอยากเห็นลูกอมเลยค่ะ
ภาษาจีนเดี๋ยวพี่มาแปลให้นะ ขออาบน้ำก่อน แม่ยกท่านใดหรือชาวซุ่มที่แปลจีนได้ก้แปลโลดเลยนะค๊า ไม่ต้องรอพี่
เดี๋ยวมาค่ะ
จากคุณ |
:
พี่แพน,น้องแพน (Tai Gui Le)
|
เขียนเมื่อ |
:
26 ก.ค. 55 22:44:13
|
|
|
|
 |