Learning English - Lesson Eleven (Irony and Coincidence)
In this lesson we look at irony and ironic situations.
We also look at coincidence.
Learning English - Lesson Eleven (Irony and Coincidence )
Irony = noun การประชด การเหน็บ
Coincidence = noun ความซ้ำซ้อน การเท่ากัน
การบังเอิญ การพ้องกัน การตรงกัน การเหมือนกัน
การประจวบกัน การเกิดขึ้นเวลาเดียวกัน
Hi everybody. This is Misterduncan in England
สวัสดีครับทุกท่าน นี้คือนายดันแคน ในอังกฤษ
How are you today?
คุณสบายดีมั๊ยครับวันนี้?
Are you OK? ... I hope so!
คุณโอเคมั๊ย?... ผมคิดว่างั้นนะ!
Are you happy? ... I hope so!
คุณมีความสุขดีมั๊ย?... ผมคิดว่างั้นนะ!
In this lesson we are going to look at Irony and Coincidence
ในบทนี้นะ เรากำลังจะมาดูที่ IRONY การประชดเหน็บแนม และ Coincidence ความประจวบเหมาะพอดี กัน
The word IRONY means a situation
คำว่า IRONY นั้น หมายถึง สถานการณ์
where two events relate to each other
ที่ 2 เหตุการณ์ เกี่ยวข้องกัน
often, there is a deep and profound meaning to this.
บ่อยครั้ง มีความหมายลึกซึ้งและกินใจต่อ (เหตุการณ์) นี้
profound = adjective ลึกซึ้ง สุดซึ้ง
เต็มที่ กินใจ สนิท
Sometimes producing and response...
บางครั้งก่อเกิดปฎิกิริยาตอบสนองที่สะเทือนอารมณ์
... such as regret or sadness.
อย่างเช่น ความเสียใจหรือความโศกเศร้า
Irony can be either positive or negative...
Irony สามารถเป็นได้ทั้งในทางบวกและทางลบ
... depending on the situation.
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์
The occurrences can also be described as IRONIC
สิ่งที่เกิดขึ้นก็สามารถอธิบายได้ว่า IRONIC ประชด/เหน็บ
occurrences = ที่เกิดขึ้น
You may find yourself saying...
เธออาจพบว่าตัวเธอกล่าวว่า
"Isn't it ironic?"
(มัน)ไม่ได้ประชดหรอ?
"That is so ironic!"
นั่นประชดสุดๆ!
Here are some examples of irony.
นี่คือบางตัวอย่างของการประชด
"I went to town this morning to buy a new wallet and on the way I lost my money!"
ชั้นไปในเมืองมาเมื่อเช้านี้ ซื้อกระเป๋าตังค์ใหม่และระหว่างทางชั้นทำเงินหาย!
"I rushed to catch a Bus, but just missed it. Then fifteen minutes later three buses arrived at the same time!"
ชั้นรีบไปจับรถบัส แต่ก็พลาด แล้ว 15 นาทีต่อมา รถบัส 3 คันก็มาถึง(ป้าย)พร้อมกัน
"My first child was born on the anniversary of my Father's death."
ลูกคนแรกของชั้นเกิดวันครบรอบที่พ่อชั้นเสีย
"I traveled all the way to Greece for my holiday and it rained every-day. When I returned to England I found that the weather here had been hot and sunny!"
"ผมเดินทางตรงไปยังกรีซสำหรับฮอลิเดย์ของผมและฝนดันตกทุกวันเลย พอผมกลับอังกฤษ ผมพบว่าอากาศที่นี่ช่วงนั้นร้อนและมีแดด!"
So, as you can see...
ดังนั้น อย่างที่คุณเห็น ...
...irony can be a very ironic thing indeed!
การประชด ... อาจเป็นสิ่งที่น่าขันมากจริงๆ!
"C o i n c i d e n c e" ประจวบเหมาะ
The word coincidence means two events
คำว่า coincidence หมายถึง สองเหตุการณ์
that happen at or around the same time
ที่เกิดขึ้นพร้อมๆ หรือ ใกล้เคียงกัน
which seem in some way to have been planned.
ซึ่งดูเหมือนบางครั้งได้ถูกวางแผนไว้ล่วงหน้าแล้ว
A coincidence can be either a positive or negative event...
ความบังเอิญสามารถเป็นได้ทั้งกรณีที่บวกหรือลบ ...
depending on the situation.
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์
" Example of coincidence "
"ตัวอย่างของความบังเอิญ"
"Yesterday I was talking about my best friend in China..
"เมื่อวานนี้ ชั้นเพิ่งพูดถึงเพื่อนที่ดีที่สุดของชั้นในจีน ..
and this morning I received a letter from him!"
และเช้านี้ผมก็ได้รับจดหมายจากเขา! "
"... What a coincidence!"
"... ช่างบังเอิญอะไรกัน!"
"The car and motorbike were coming around the sharp bend at the same time...
"รถยนต์และมอเตอร์ไซด์กำลังมาเข้าโค้งพร้อมกัน ...
... and could not avoid each other...
... และไม่สามารถเลี่ยงกันและกันได้ ...
... it is a sad coincidence."
.. มันเป็นเรื่องบังเอิญที่น่าเศร้า. "
"I traveled all the way to Australia and during the second day there...
"ผมเดินทางตรงไปยังออสเตรเลียและระหว่างวันที่สองที่นั่น ...
... I bumped into one of my former work colleagues!"
... ผมได้พบเข้ากับเพื่อนร่วมงานในอดีตของผมคนนึงอย่างไม่คาดฝันมาก่อน! "
colleagues = เพื่อนร่วมงาน
bump into somebody/something =
to unexpectedly meet someone or find somethingพบคน/สิ่งของ(บางอย่าง)อย่างไม่คาดฝันมาก่อน
"Such a coincidence!"
"ช่างบังเอิญนะครับ!"